Source code

Revision control

Copy as Markdown

Other Tools

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-->
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://mozac.org/tools">
<!-- App name for private browsing mode. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="app_name_private_5">%s خاص</string>
<!-- App name for private browsing mode. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="app_name_private_4">%s (خاص)</string>
<!--
Home Fragment
Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button.
-->
<string name="content_description_menu">خيارات إضافية</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing">التصفح الخاص</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for the default engine -->
<string name="search_hint">ابحث أو أدخِل عنوانا</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for a general engine -->
<string name="search_hint_general_engine">البحث في الويب</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using history search -->
<string name="history_search_hint">سجل البحث</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using bookmarks search -->
<string name="bookmark_search_hint">بحث في العلامات</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using tabs search -->
<string name="tab_search_hint">بحث في التبويبات</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar when using application search engines -->
<string name="application_search_hint">أدخِل كلمات البحث</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">ستظهر التبويبات المفتوحة هنا.</string>
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<string name="no_private_tabs_description" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">ستظهر التبويبات الخاصة هنا.</string>
<!-- The header text displayed on the private tabs page when no private tabs are open -->
<string name="tab_manager_empty_private_tabs_page_header">التصفح الخاص</string>
<!-- The supplementary text displayed on the private tabs page when no private tabs are open. %1$s is the name of the app (for example "Firefox") -->
<string name="tab_manager_empty_private_tabs_page_description">لن يحفظ %1$s أيًا من سجلات تصفحك أو ملفات تعريف الارتباط، لكن العلامات المرجعية الجديدة ستبقى محفوظة.</string>
<!-- The header text displayed on the normal tabs page when no normal tabs are open -->
<string name="tab_manager_empty_normal_tabs_page_header">فتح نافذة جديدة لبدء البحث</string>
<!-- Tab tray multi select title in app bar. %1$d is the number of tabs selected -->
<string name="tab_tray_multi_select_title">تم تحديد %1$d</string>
<!-- Tab tray multi select title in app bar when no tabs are selected -->
<string name="tab_tray_multi_select_title_empty">تحديد التبويبات</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection">إضافة مجموعة جديدة</string>
<!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection_name">الاسم</string>
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
<string name="tab_tray_select_collection">تحديد مجموعة</string>
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_close_multiselect_content_description">مغادرة وضع التحديد المتعدد</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">حفظ التبويبات المحدّدة في المجموعة</string>
<!-- The header text displayed on the synced tabs page when the user is not logged into an account. -->
<string name="tab_manager_empty_synced_tabs_page_header">احصل على التبويبات من أي جهاز</string>
<!-- The supplementary text displayed on the synced tabs page when the user is not logged into an account. -->
<string name="tab_manager_empty_synced_tabs_page_description">سجّل الدخول لإدارة التبويبات المتزامنة من جميع أجهزتك.</string>
<!-- The action text displayed on the synced tabs page when the user is not logged into an account, prompting the user to sign into their account. When clicked, it takes the user to the account sign-in flow. -->
<string name="tab_manager_empty_synced_tabs_page_sign_in_cta">تسجيل الدخول</string>
<!-- Text for the button used to show all stories -->
<string name="homepage_all_stories">جميع القصص</string>
<!--
Home - Bookmarks
Title for the home screen section with bookmarks.
-->
<string name="home_bookmarks_title">العلامات</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their bookmarks. -->
<string name="home_bookmarks_show_all_content_description">إظهار كل العلامات</string>
<!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
<string name="home_bookmarks_menu_item_remove">إزالة</string>
<!-- About content. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="about_content">أنتج %1$s Mozilla.</string>
<!-- Private Browsing -->
<string name="private_browsing_common_myths">اعتقادات خاطئة شائعة حول التصفح الخاص</string>
<!-- Text to be announced by the accessibility service to inform the user that the private browsing mode is currently active. -->
<string name="private_browsing_a11y_session_announcement">جلسة تصفح خاصة</string>
<!--
True Private Browsing Mode
Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode.
-->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">لا تترك أي أثر على هذا الجهاز</string>
<!--
Description of private browsing mode displayed to users on the homepage when they enable private mode.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_3">يحذف %1$s ملفات تعريف الارتباط والسجل وبيانات المواقع عند إغلاق جميع التبويبات الخاصة.</string>
<!--
Clickable portion of the explanation for private browsing that links the user to our
about privacy page.
This string is used in felt_privacy_info_card_subtitle as the text for the link.
-->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_link_text">من يمكنه رؤية نشاطي؟</string>
<!--
Open in App "contextual feature recommendation" (CFR)
Text for the info message. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message_2">يمكنك ضبط %1$s ليفتح الروابط في التطبيقات تلقائيًا.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<string name="open_in_app_cfr_positive_button_text">الانتقال إلى الإعدادات</string>
<!-- Text for the negative action button -->
<string name="open_in_app_cfr_negative_button_text">رفض</string>
<!-- Private browsing erase action "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!--
Address bar swipe "contextual feature recommendation" (CFR)
Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting swipe of address bar.
-->
<string name="address_bar_swipe_cfr_message_2">اسحب شريط الأدوات لليمين أو اليسار للانتقال بين التبويبات.</string>
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
<string name="camera_permissions_needed_message">يُشترط الوصول إلى الكاميرا. افتح إعدادات أندرويد، وانقر \"الأذونات\" ثم انقر \"سماح\".</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
<string name="camera_permissions_needed_positive_button_text">الانتقال إلى الإعدادات</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the dialog. -->
<string name="camera_permissions_needed_negative_button_text">رفض</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our auto close feature. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_message">ضبط التبويبات المفتوحة لتُغلَق من تلقاء نفسها إن لم تُعرض منذ اليوم أو الأسبوع أو الشهر الماضي.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text">خيارات العرض</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text">رفض</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our inactive tabs feature. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_message">سيتم نقل التبويبات التي لم تعرضها منذ أسبوعين إلى هنا.</string>
<!-- Text for the action link to go to Settings for inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_button_text">التعطيل من الإعدادات</string>
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">أتريد إغلاقها تلقائيًا بعد شهر؟</string>
<!--
Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s يمكنه غلق التبويبات التي لم تعرضها منذ شهر تلقائيًا.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_button_content_description">إغلاق</string>
<!-- Text for turn on auto close tabs button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_turn_on_auto_close_button_2">تفعيل الإغلاق التلقائي</string>
<!--
Home screen icons - Long press shortcuts
Shortcut action to open new tab
-->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">تبويب جديد</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">تبويب خاص جديد</string>
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
<string name="home_screen_shortcut_passwords">كلمات المرور</string>
<!--
Recent Tabs
Header text for jumping back into the recent tab in the home screen
-->
<string name="recent_tabs_header">العودة إلى حيث كنت</string>
<!-- Button text for showing all the tabs in the tabs tray -->
<string name="recent_tabs_show_all">إظهار الكل</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all recent tabs in the tabs tray. -->
<string name="recent_tabs_show_all_content_description_2">زر ”عرض كل التبويبات الحديثة“</string>
<!-- Text for button in synced tab card that opens synced tabs tray -->
<string name="recent_tabs_see_all_synced_tabs_button_text">اطلع على كل التبويبات المزامنة</string>
<!-- Accessibility description for device icon used for recent synced tab -->
<string name="recent_tabs_synced_device_icon_content_description">الجهاز المزامن</string>
<!-- Text for the dropdown menu to remove a recent synced tab from the homescreen -->
<string name="recent_synced_tab_menu_item_remove">أزِل</string>
<!--
Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section
-->
<string name="recent_tab_menu_item_remove">أزِل</string>
<!--
History Metadata
Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web
-->
<string name="history_metadata_header_2">أحدث ما زرت</string>
<!--
Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section
-->
<string name="recently_visited_menu_item_remove">أزِل</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
<string name="past_explorations_show_all_content_description_2">اعرض كل الاستكشافات السابقة</string>
<!--
Browser Fragment
Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history)
-->
<string name="browser_menu_back">السابق</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_forward">التالي</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name="browser_menu_refresh">أعِد التحميل</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name="browser_menu_stop">أوقف</string>
<!-- Browser menu button that opens the extensions manager -->
<string name="browser_menu_extensions">الامتدادات</string>
<!-- Browser menu banner header text for extensions onboarding when all installed extensions have been disabled. -->
<string name="browser_menu_disabled_extensions_banner_onboarding_header" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">لديك امتدادات مثبتة، ولكنها غير مفعلة</string>
<!-- Browser menu button that opens the extensions manager -->
<string name="browser_menu_manage_extensions">أدِر الامتدادات</string>
<!-- Browser menu group that contains additional settings in collapsed state -->
<string name="browser_menu_more_settings">المزيد</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.): Label for plus icon used to add extension.
%1$s is the name of the extension (for example: ClearURLs).
-->
<string name="browser_menu_extension_plus_icon_content_description_2">أضف %1$s</string>
<!-- Browser menu button that opens AMO in a tab -->
<string name="browser_menu_discover_more_extensions">اكتشف المزيد من الامتدادات</string>
<!-- Browser menu description that is shown when one or more extensions are disabled due to extension errors -->
<string name="browser_menu_extensions_disabled_description">معطل مؤقتا</string>
<!-- The description of the browser menu appears when the user hasn't installed any extensions. -->
<string name="browser_menu_no_extensions_installed_description">لا توجد امتدادات مفعلة</string>
<!-- The description of the browser menu appears when the user hasn't installed any extensions and there are recommended extensions. -->
<string name="browser_menu_try_a_recommended_extension_description">جرب إحدى الامتدادات المقترحة</string>
<!-- Browser menu button that opens account settings -->
<string name="browser_menu_account_settings">معلومات الحساب</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name="browser_menu_help" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">مساعدة</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name="browser_menu_whats_new" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">ما الجديد</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name="browser_menu_settings">الإعدادات</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
<string name="browser_menu_library">المكتبة</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name="browser_menu_desktop_site">نسخة سطح مكتب</string>
<!-- Browser menu button that reopens a private tab as a regular tab -->
<string name="browser_menu_open_in_regular_tab" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">فتح في تبويب عادي</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">أضِف إلى شاشة البداية</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a PWA of the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_app_to_homescreen">إضافة التطبيق إلى الشاشة الرئيسية</string>
<!-- Text for notifying users that Xiaomi devices require additional permissions to add to home screen -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen_xiaomi">قد تحتاج أجهزة Xiaomi إلى أذونات إضافية لإضافة اختصارات إلى الشاشة الرئيسية. يرجى التحقق من إعداداتك.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
<string name="resync_button_content_description">أعِد المزامنة</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">ابحث في الصفحة</string>
<!-- Browser menu button that opens the translations dialog, which has options to translate the current browser page. -->
<string name="browser_menu_translations">ترجم الصفحة</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">احفظ في التجميعة</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share">شارِك</string>
<!-- Browser menu button that goes to the homepage screen -->
<string name="browser_menu_homepage">الصفحة الرئيسية</string>
<!--
Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="browser_menu_open_in_fenix">فتح في %1$s</string>
<!--
Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="browser_menu_powered_by" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">تدعمه %1$s</string>
<!--
Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="browser_menu_powered_by2">تدعمه %1$s</string>
<!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
<string name="browser_menu_read">منظور القارئ</string>
<!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
<string name="browser_menu_read_close">أغلِق منظور القارئ</string>
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name="browser_menu_open_app_link">فتح في التطبيق</string>
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_customize_reader_view" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">خصّص منظور القارئ</string>
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_customize_reader_view_2">خصّص منظور القارئ</string>
<!-- Browser menu label for adding a bookmark -->
<string name="browser_menu_add" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">أضِف</string>
<!-- Browser menu label for editing a bookmark -->
<string name="browser_menu_edit" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">تعديل</string>
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">خصّص صفحة البداية</string>
<!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts -->
<string name="browser_menu_sign_in">لِج</string>
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
<string name="browser_menu_sign_in_caption_3">مزامنة كلمات المرور و علامات المرجعية والمزيد</string>
<!-- Browser menu label to sign back in to sync on the device when the user's account needs to be reauthenticated -->
<string name="browser_menu_sign_back_in_to_sync">لِج مجددا لتبدأ المزامنة</string>
<!-- Browser menu caption label for the "Sign back in to sync" browser menu item described in `browser_menu_sign_back_in_to_sync` when there is an error in syncing -->
<string name="browser_menu_syncing_paused_caption">أوقفت المزامنة مؤقتا</string>
<!-- Browser menu caption label for an authenticated user -->
<string name="browser_menu_signed_in_caption">إدارة عمليات النسخ الاحتياطي والمزامنة</string>
<!-- Browser menu label that creates a private tab -->
<string name="browser_menu_new_private_tab">تبويب خاص جديد</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the Password screen -->
<string name="browser_menu_passwords">كلمات المرور</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the handle used to drag the main menu at the bottom of the screen. -->
<string name="browser_close_main_menu_handlebar_content_description">إغلاق القائمة</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for main menu navigation header. -->
<string name="browser_main_menu_content_description_navigation_header">تصفّح</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for bottom sheet handlebar extensions menu. -->
<string name="browser_extensions_menu_handlebar_content_description" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">إغلاق قائمة الامدادات</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for bottom sheet handlebar save menu. -->
<string name="browser_save_menu_handlebar_content_description" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">إغلاق قائمة الحفظ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for bottom sheet handlebar tools menu. -->
<string name="browser_tools_menu_handlebar_content_description" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">إغلاق قائمة الأدوات</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for bottom sheet handlebar custom tab menu. -->
<string name="browser_custom_tab_menu_handlebar_content_description">إغلاق قائمة خيارات التبويب المخصصة</string>
<!-- Browser menu label that bookmarks the currently visited page -->
<string name="browser_menu_bookmark_this_page_2">علِّم الصفحة</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the edit bookmark screen for the current bookmarked page -->
<string name="browser_menu_edit_bookmark">تعديل العلامة</string>
<!-- Browser menu label that the saves the currently visited page as a PDF -->
<string name="browser_menu_save_as_pdf_2">حفظ كملف PDF</string>
<!-- Browser menu label for navigating to the translation feature, which provides language translation options the current visited page -->
<string name="browser_menu_translate_page_2">ترجمة الصفحة</string>
<!-- Browser menu label for navigating to the summarization feature, which provides site summarization for the current visited page -->
<string name="browser_menu_summarize_page">تلخيص الصفحة</string>
<!-- Browser menu label for navigating to the Web Compat Reporter feature, which provides users the ability to send bug reports for broken sites. -->
<string name="browser_menu_webcompat_reporter" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">الإبلاغ عن موقع لا يعمل…</string>
<!-- Browser menu label for navigating to the Web Compat Reporter feature, which provides users the ability to send bug reports for broken sites. -->
<string name="browser_menu_webcompat_reporter_2">الإبلاغ عن موقع مُعطَّل</string>
<!-- Browser menu label that is displayed when the current page has been translated by the translation feature. -->
<string name="browser_menu_translated">مترجمة</string>
<!-- Browser menu label for the print feature -->
<string name="browser_menu_print_2">طباعة</string>
<!--
Browser menu label for the Delete browsing data on quit feature.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="browser_menu_delete_browsing_data_on_quit">اخرج من %s</string>
<!--
Content description for a banner within the menu which prompt the user to make this app their default browser.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="browser_menu_default_banner_title">تعيين %1$s كمتصفحك الافتراضي</string>
<!-- Label text within the set as default banner -->
<string name="browser_menu_default_banner_subtitle_2">سريع وخاص وصٌنع خصيصًا لك.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the button that dismisses the set as default banner in the menu -->
<string name="browser_menu_default_banner_dismiss_promotion">تجاهل العرض الترويجي</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for recommended extensions in main menu -->
<string name="browser_menu_recommended_extensions_content_description">المزيد من المعلومات</string>
<!--
Menu "contextual feature recommendation" (CFR)
Text for the title in the contextual feature recommendation popup promoting the menu feature.
-->
<string name="menu_cfr_title">جديد: قائمة انسيابية</string>
<!-- Text for the message in the contextual feature recommendation popup promoting the menu feature. -->
<string name="menu_cfr_body">وصول أسرع لكل ما تحتاجه، من التصفح الخاص إلى خيارات الحفظ.</string>
<!--
Extensions management fragment
Text displayed when there are no extensions to be shown
-->
<string name="extensions_management_no_extensions">لا توجد امتدادات هنا</string>
<!--
Browser Toolbar
Content description for the Home screen button on the browser toolbar
-->
<string name="browser_toolbar_home">الشاشة الرئيسية</string>
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">ترجِم الصفحة</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
%1$s is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
%2$s is the name of the language which the page was translated to. (For example: French)
-->
<string name="browser_toolbar_translated_successfully">ترجمت الصفحة من %1$s إلى %2$s.</string>
<!--
Translation Toolbar
Translation toolbar label that is displayed when the current page has been translated by the translation feature.
%1$s is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
%2$s is the name of the language which the page was translated to. (For example: French)
-->
<string name="translation_toolbar_translated_from_and_to" tools:ignore="UnusedResources">ترجمت الصفحة من %1$s إلى %2$s</string>
<!-- Content description for the translate toolbar action that opens the translations dialog. -->
<string name="translation_toolbar_expand_action">فتح ورقة الترجمة</string>
<!-- Content description for the translate toolbar action that closes the translations toolbar. -->
<string name="translation_toolbar_close_action">تجاهل الرسالة</string>
<!--
Locale Settings Fragment
Content description for tick mark on selected language
-->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">اللغة المحددة</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name="default_locale_text">اتبع لغة الجهاز</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="locale_search_hint">لغة البحث</string>
<!--
Search Fragment
Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code
-->
<string name="search_scan_button_2">امسح رمز QR</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">إعدادات محرّك البحث</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name="awesomebar_clipboard_title">املأ الرابط من الحافظة</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">اسمح</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">لا تسمح</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_title">أتسمح بعرض اقتراحات البحث في الجلسات الخاصة؟</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">سيُشارك %s كل ما تكتب في شريط العنوان مع محرك البحث المبدئي.</string>
<!-- Search engine suggestion title text. %s is the name of the suggested engine. -->
<string name="search_engine_suggestions_title">ابحث عن %s</string>
<!-- Search engine suggestion description text -->
<string name="search_engine_suggestions_description">ابحث مباشرة من شريط العنوان</string>
<!-- Menu option in the search selector menu to open the search settings -->
<string name="search_settings_menu_item">إعدادات البحث</string>
<!-- Header text for the search selector menu -->
<string name="search_header_menu_item_2">ابحث هذه المرة في:</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.): Search engine icon.
%s is the search engine name (for example: DuckDuckGo).
-->
<string name="search_engine_icon_content_description_1">محرك البحث: %s</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.) of the search engine selector from the search toolbar.
%s is the search engine name (for example: DuckDuckGo).
The colon character (in "%s:") is intended to have the screen reader make a small pause between the search engine name and the description of the button.
-->
<string name="search_engine_selector_content_description">%s: أداة اختيار محرك البحث</string>
<!-- Text for the snackbar shown to confirm the deletion of a single browsing history item. %1$s is the shortened URL of the deleted history entry or the the actual deleted search term. Only one such item is deleted at a time. -->
<string name="search_suggestions_delete_history_item_snackbar">حذف %1$s من سجل التصفح</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button shown near a history search result allowing to delete it from browsing history. -->
<string name="mozac_browser_awesomebar_remove_suggestion" tools:ignore="UnusedResources">حذف سجل هذ البحث</string>
<!--
Home onboarding
Content description (not visible, for screen readers etc.): Close button for the home onboarding dialog
-->
<string name="onboarding_home_content_description_close_button">إغلاق</string>
<!--
Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments.
Description for learning more about our privacy notice.
-->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text" tools:ignore="BrandUsage">بيان Firefox للخصوصية</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">نحن نحب إبقاءك آمنًا</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">يساعدك متصفحنا الذي تدعمه مؤسستنا غير الربحية على منع الشركات من متابعتك سرًا عبر الويب.</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">اضبطه ليكون المتصفّح المبدئي</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ليس الآن</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">حافظ على تشفير بياناتك عند التنقل بين الأجهزة</string>
<!--
Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_3" tools:ignore="BrandUsage">يُشفّر Firefox كلمات مرورك وعلاماتك المرجعية وغيرها من البيانات أثناء المزامنة.</string>
<!-- Text for the button to sign in to sync on the device -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">لِج</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ليس الآن</string>
<!--
Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2" tools:ignore="BrandUsage">تساعدك الإشعارات على أن تكون أأمن مع Firefox</string>
<!--
Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2" tools:ignore="BrandUsage">شارك علامات التبويب بأمان بين أجهزتك واكتشف المزيد من مزايا الخصوصية في Firefox.</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">فعّل التنبيهات</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ليس الآن</string>
<!--
Title for add search widget screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">جرب أداة البحث في فايرفوكس</string>
<!--
Description for add search widget screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_description" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">أضف Firefox إلى شاشتك الرئيسية لوصول أسرع إلى متصفحك الخاص الذي يحظر أدوات التعقب بين المواقع.</string>
<!--
Text for the button to add search widget on the device used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_positive_button" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">إضافة أداة Firefox</string>
<!-- Text for the button to dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ليس الآن</string>
<!-- Title for the privacy preferences dialog shown during onboarding. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="onboarding_preferences_dialog_title" tools:ignore="BrandUsage">ساعدنا في جعل Firefox أفضل</string>
<!-- Title for the crash reporting option in the privacy preferences dialog shown during onboarding. -->
<string name="onboarding_preferences_dialog_crash_reporting_title">إرسال تقارير الأعطال تلقائيا</string>
<!-- Description for the crash reporting option in the privacy preferences dialog shown during onboarding. -->
<string name="onboarding_preferences_dialog_crash_reporting_description">تتيح لنا تقارير الإنهيار تشخيص مشكلات المتصفح وإصلاحها. وقد تتضمن التقارير بيانات شخصية أو حساسة.</string>
<!-- Learn more link for the crash reporting option in the privacy preferences dialog shown during onboarding. -->
<string name="onboarding_preferences_dialog_crash_reporting_learn_more_2">اطلع على المزيد</string>
<!-- Title for the startup crash page. %s is the name of the app (for example "Firefox") -->
<string name="startup_crash_title">يحتاج %s إلى إعادة التشغيل</string>
<!-- Body text for the startup crash page. %s is the name of the app (for example "Firefox") -->
<string name="startup_crash_body">حدثت مشكلة أثناء فتح %s.\n\nيساعدنا إرسال تقرير الأعطال في تشخيص مشاكل المتصفح وإصلاحها. قد تتضمن التقارير بيانات شخصية أو حساسة.</string>
<!-- Button text to submit a startup crash report -->
<string name="startup_crash_positive">إرسال تقرير عن العطل</string>
<!-- Button text to continue and not send a startup crash report -->
<string name="startup_crash_negative">لا، شكرًا</string>
<!-- Button text to reopen firefox after the crash is processed %s is the name of the app (for example "Firefox") -->
<string name="startup_crash_restart">إعادة فتح %s</string>
<!-- Title for the usage data option in the privacy preferences dialog shown during onboarding. Note: The word "Mozilla" should NOT be translated. -->
<string name="onboarding_preferences_dialog_usage_data_title">إرسال البيانات التقنية والتفاعلية إلى Mozilla</string>
<string name="onboarding_preferences_dialog_usage_data_description_2" tools:ignore="BrandUsage">تساعد البيانات المتعلقة بجهازك وتكوينات الأجهزة وكيفية استخدامك لـ Firefox في تطوير الميزات ورفع كفاءة الأداء والاستقرار لكل المستخدمين.</string>
<string name="onboarding_preferences_dialog_usage_data_learn_more_2">اطلع على المزيد</string>
<!-- Positive button label for the privacy preferences dialog shown during onboarding. -->
<string name="onboarding_preferences_dialog_positive_button">تم</string>
<!-- Terms of service onboarding title card label. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
<string name="onboarding_welcome_to_firefox" tools:ignore="BrandUsage">مرحبا بكم في Firefox</string>
<!-- Terms of service sub header label. -->
<string name="onboarding_terms_of_service_sub_header_2">تصفح الويب بسرعة وأمان</string>
<!-- Terms of service onboarding page continue button label. -->
<string name="onboarding_term_of_service_agree_and_continue_button_label_2">متابعة</string>
<!-- Line one of the terms of service onboarding page. %1$s is replaced by an active link, using onboarding_term_of_service_line_one_link_text_2 as text (“Firefox Terms of Use”). -->
<string name="onboarding_term_of_service_line_one_2">بالاستمرار فإنك توافق على %1$s.</string>
<!-- Used as text for the link in onboarding_term_of_service_line_one_2. -->
<string name="onboarding_term_of_service_line_one_link_text_2" tools:ignore="BrandUsage">شروط استخدام Firefox</string>
<!-- Line two of the terms of service onboarding page. 'Firefox' is intentionally hardcoded. %1$s is replaced by an active link, using onboarding_term_of_service_line_two_link_text as text (“Privacy Notice”). -->
<string name="onboarding_term_of_service_line_two_2" tools:ignore="BrandUsage">يهتم Firefox بخصوصيتك. اكتشف المزيد في %1$s.</string>
<!-- Used as text for the link in onboarding_term_of_service_line_two. -->
<string name="onboarding_term_of_service_line_two_link_text">تنويه الخصوصية</string>
<!-- Line three of the terms of service onboarding page. 'Firefox' and 'Mozilla' are intentionally hardcoded. %1$s is replaced by an active link using onboarding_term_of_service_line_three_link_text as text (“Manage”). -->
<string name="onboarding_term_of_service_line_three" tools:ignore="BrandUsage">للمساعدة في تحسين المتصفح، يرسل Firefox بيانات التشخيص والتفاعل إلى Mozilla. %1$s</string>
<!-- Used as text for the link in onboarding_term_of_service_line_three. -->
<string name="onboarding_term_of_service_line_three_link_text">إدارة</string>
<!-- Terms of use (ToU) onboarding redesign title. -->
<string name="onboarding_redesign_tou_title" tools:ignore="UnusedResources">ابدأ رحلتك مع المتصفح الأمثل لأندرويد</string>
<!-- Terms of use (ToU) first subheader. -->
<string name="onboarding_redesign_tou_subheader_one" tools:ignore="UnusedResources">تحميل المواقع بسرعة فائقة</string>
<!-- Terms of use (ToU) second subheader. -->
<string name="onboarding_redesign_tou_subheader_two" tools:ignore="UnusedResources">حماية تلقائية ضد التتبع</string>
<!-- Terms of use (ToU) third subheader. -->
<string name="onboarding_redesign_tou_subheader_three" tools:ignore="UnusedResources">خيارات تخصيص لا حصر لها</string>
<!--
Terms of use (ToU) first body text. %1$s is replaced by an active link,
using onboarding_redesign_tou_body_one_link_text as text (“Firefox Terms of Use”).
-->
<string name="onboarding_redesign_tou_body_one" tools:ignore="UnusedResources">بالاستمرار فإنك توافق على %1$s.</string>
<!-- Used as text for the link in onboarding_redesign_tou_body_one. -->
<string name="onboarding_redesign_tou_body_one_link_text" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">شروط استخدام Firefox</string>
<!--
Terms of use (ToU) second body text. 'Firefox' is intentionally hardcoded.
%1$s is replaced by an active link, using onboarding_redesign_tou_body_two_link_text as text (“Privacy Notice”).
-->
<string name="onboarding_redesign_tou_body_two" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">يهتم Firefox بخصوصيتك. اكتشف المزيد في %1$s.</string>
<!-- Used as text for the link in onboarding_redesign_tou_body_two. -->
<string name="onboarding_redesign_tou_body_two_link_text" tools:ignore="UnusedResources">تنويه الخصوصية</string>
<!--
Terms of use (ToU) third body text. 'Firefox' and 'Mozilla' are intentionally hardcoded.
%1$s is replaced by an active link using onboarding_redesign_tou_body_three_link_text as text (“Manage Settings”).
-->
<string name="onboarding_redesign_tou_body_three" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">للمساعدة في تحسين المتصفح، يرسل Firefox بيانات التشخيص والتفاعل إلى Mozilla. %1$s</string>
<!-- Used as text for the link in onboarding_redesign_tou_body_three. -->
<string name="onboarding_redesign_tou_body_three_link_text" tools:ignore="UnusedResources">إدارة الإعدادات</string>
<!-- Terms of use (ToU) onboarding page continue button label. -->
<string name="onboarding_redesign_tou_agree_and_continue_button_label" tools:ignore="UnusedResources">مواصلة</string>
<!-- Onboarding header for the toolbar selection card. -->
<string name="onboarding_redesign_customize_toolbar_title" tools:ignore="UnusedResources">أين تريد وضع شريط العنوان؟</string>
<!-- Onboarding label for 'Continue' button. -->
<string name="onboarding_redesign_continue_button" tools:ignore="UnusedResources">متابعة</string>
<!-- Marketing onboarding page title. 'Firefox' is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_marketing_redesign_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ساعدنا في تطوير Firefox</string>
<!-- Marketing onboarding page opt-out checkbox. Unchecking the box does not increase data collection. Our data practices remain the same. 'Mozilla' is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_marketing_redesign_opt_out_checkbox" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">شارك معلومات حول كيفية اكتشافك واستخدامك لـ Firefox مع شركاء Mozilla التسويقيين. نحن لا نبيع هذه البيانات أبداً.</string>
<!-- Marketing onboarding page clickable link text to "learn more" on how data is used. -->
<string name="onboarding_marketing_redesign_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">كيفية استخدامنا للبيانات</string>
<!-- Marketing onboarding page button label. Button to confirm choice and start browsing. -->
<string name="onboarding_marketing_redesign_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">تأكيد</string>
<!-- Set to default browser onboarding redesign title. -->
<string name="onboarding_redesign_set_default_browser_title" tools:ignore="UnusedResources">حماية تلقائية ضد التتبع، مفعلة مسبقاً</string>
<!-- Set to default browser onboarding redesign body. -->
<string name="onboarding_redesign_set_default_browser_body" tools:ignore="UnusedResources">نقرة واحدة كفيلة بمنع الشركات من التجسس على تحركاتك.</string>
<!-- Sync onboarding redesign title. 'Firefox' is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_redesign_sync_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">زامن بياناتك أينما استخدمت Firefox</string>
<!-- Sync onboarding redesign body. -->
<string name="onboarding_redesign_sync_body" tools:ignore="UnusedResources">احصل على علاماتك المرجعية وتبويباتك وكلمات مرورك على أي جهاز. بياناتك مشفرة ومحمية بالكامل.</string>
<!-- Sync onboarding redesign positive button text. -->
<string name="onboarding_redesign_sync_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">ابدأ المزامنة</string>
<!-- Sync onboarding redesign negative button text. -->
<string name="onboarding_redesign_sync_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ليس الآن</string>
<!-- Marketing onboarding page title. 'Firefox' is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_marketing_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ساعدنا في تنمية Firefox</string>
<!-- Marketing onboarding page body. 'Firefox' is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_marketing_body" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">مشاركتك لقصة اكتشافك لـ Firefox واستخدامك له تساعدنا في تعريف المزيد من الأشخاص بمتصفحنا.</string>
<!-- Marketing onboarding page opt-out checkbox. Unchecking the box does not increase data collection. Our data practices remain the same. 'Mozilla' is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_marketing_opt_out_checkbox">شارك البيانات مع شركاء تكنولوجيا التسويق لـ Mozilla. نحن لا نبيع هذه البيانات أبداً، ولا نستخدمها لاستهدافك بالإعلانات.</string>
<!-- Marketing onboarding page clickable link text to "learn more" on how data is used. -->
<string name="onboarding_marketing_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">كيف نستخدم البيانات</string>
<!-- Marketing onboarding page button label. Button to confirm choice and start browsing. -->
<string name="onboarding_marketing_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">تأكيد وبدء التصفح</string>
<!-- Marketing onboarding page title variant. “One last thing” refers to the final step or action in the onboarding process that we’re asking users to take before they can start using the browser. -->
<string name="onboarding_marketing_title_1" tools:ignore="UnusedResources">بقي أمر واحد فقط</string>
<!-- Marketing onboarding page body variant. 'Firefox' is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_marketing_body_1" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">شارك معلومات حول كيفية اكتشافك واستخدامك لـ Firefox مع شركاء Mozilla التسويقيين. نحن لا نبيع هذه البيانات أبداً.</string>
<!-- Marketing onboarding page button label variant. Button to confirm choice and start browsing. -->
<string name="onboarding_marketing_positive_button_1" tools:ignore="UnusedResources">الموافقة وبدء التصفح</string>
<!-- ==== Project "Nova" onboarding strings ==== -->
<!-- "Continue" onboarding button. -->
<string name="nova_onboarding_continue_button">متابعة</string>
<!-- "Not now" onboarding button. -->
<string name="nova_onboarding_negative_button">ليس الآن</string>
<!-- Terms of use (ToU) onboarding title. -->
<string name="nova_onboarding_tou_title" tools:ignore="UnusedResources">استعد للانطلاق بحرية</string>
<!-- Terms of use (ToU) onboarding subtitle. -->
<string name="nova_onboarding_tou_subtitle">سريع وآمن ولن يخذلك أبداً.\nتجربة تصفح أفضل.</string>
<!--
Terms of use (ToU) onboarding body line one.
%1$s is replaced by an active link, using nova_onboarding_tou_body_line_1_link_text as text (“Firefox Terms of Use”).
-->
<string name="nova_onboarding_tou_body_line_1">بالاستمرار فإنك توافق على %1$s.</string>
<!-- Terms of use (ToU) onboarding body line one link text for nova_onboarding_tou_body_line_1. 'Firefox' is intentionally hardcoded. -->
<string name="nova_onboarding_tou_body_line_1_link_text" tools:ignore="BrandUsage">شروط استخدام Firefox</string>
<!--
Terms of use (ToU) onboarding body line two. 'Firefox' is intentionally hardcoded.
%1$s is replaced by an active link, using nova_onboarding_tou_body_line_2_link_text as text (“Privacy Notice”).
-->
<string name="nova_onboarding_tou_body_line_2" tools:ignore="BrandUsage">يهتم Firefox بخصوصيتك. اعرف المزيد في %1$s.</string>
<!-- Terms of use (ToU) onboarding body line two link text for nova_onboarding_tou_body_line_2. -->
<string name="nova_onboarding_tou_body_line_2_link_text">تنويه الخصوصية</string>
<!--
Terms of use (ToU) onboarding body line three. 'Firefox' and 'Mozilla' are intentionally hardcoded.
%1$s is replaced by an active link, using nova_onboarding_tou_body_line_3_link_text as text (“Manage Settings”).
-->
<string name="nova_onboarding_tou_body_line_3" tools:ignore="BrandUsage">للمساعدة في تحسين المتصفح، يرسل Firefox بيانات التشخيص والتفاعل إلى Mozilla. %1$s</string>
<!-- Terms of use (ToU) onboarding body line three link text for nova_onboarding_tou_body_line_3. -->
<string name="nova_onboarding_tou_body_line_3_link_text">إدارة الإعدادات</string>
<!-- "Set to default" onboarding title. -->
<string name="nova_onboarding_set_to_default_title" tools:ignore="UnusedResources">تخلص نهائياً من أدوات التتبع المريبة</string>
<!-- "Set to default" onboarding title. -->
<string name="nova_onboarding_set_to_default_title_2">تصفح جميع الروابط بفضل حماية الخصوصية المدمجة</string>
<!-- "Set to default" onboarding subtitle. -->
<string name="nova_onboarding_set_to_default_subtitle">نحمي بياناتك ونمنع الشركات تلقائياً من التجسس على تحركاتك.</string>
<!-- "Set to default" onboarding button. -->
<string name="nova_onboarding_set_to_default_button">تعيين كمتصفح افتراضي</string>
<!-- Toolbar selection onboarding title. -->
<string name="nova_onboarding_toolbar_selection_title">اختر شريط العنوان الخاص بك</string>
<!-- Toolbar selection onboarding "top" option label. -->
<string name="nova_onboarding_toolbar_selection_top_label">أعلى</string>
<!-- Toolbar selection onboarding "bottom" option label. -->
<string name="nova_onboarding_toolbar_selection_bottom_label">أسفل</string>
<!-- Theme selection onboarding title. -->
<string name="nova_onboarding_theme_selection_title" tools:ignore="UnusedResources">اختر مظهرك المفضل</string>
<!-- Theme selection onboarding "automatic" option label. -->
<string name="nova_onboarding_theme_selection_automatic_label" tools:ignore="UnusedResources">تلقائي</string>
<!-- Theme selection onboarding "light" option label. -->
<string name="nova_onboarding_theme_selection_light_label" tools:ignore="UnusedResources">إضاءة</string>
<!-- Theme selection onboarding "dark" option label. -->
<string name="nova_onboarding_theme_selection_dark_label" tools:ignore="UnusedResources">داكنة</string>
<!-- Sync onboarding title. -->
<string name="nova_onboarding_sync_title">استأنف فوراً من حيث توقفت</string>
<!-- Sync onboarding subtitle. -->
<string name="nova_onboarding_sync_subtitle">يمكنك الوصول إلى علاماتك المرجعية وكلمات مرورك والمزيد على أي جهاز في لمح البصر. تبقى بياناتك الشخصية آمنة ومحمية بفضل التشفير.</string>
<!-- Sync onboarding button. -->
<string name="nova_onboarding_sync_button">ابدأ المزامنة</string>
<!-- Marketing onboarding title. -->
<string name="nova_onboarding_marketing_title">ساعدنا في بناء شبكة إنترنت أفضل</string>
<!--
Marketing onboarding body. 'Firefox' and 'Mozilla' are intentionally hardcoded.
%1$s is replaced by an active link, using nova_onboarding_marketing_body_link_text as text (“How we use the data”).
-->
<string name="nova_onboarding_marketing_body" tools:ignore="BrandUsage">شارك معلومات حول كيفية اكتشافك واستخدامك لـ Firefox مع شركاء Mozilla التسويقيين. نحن لا نبيع هذه البيانات أبداً. %1$s</string>
<!-- Marketing onboarding body link text. -->
<string name="nova_onboarding_marketing_body_link_text">كيفية استخدامنا للبيانات</string>
<!-- Notifications onboarding title. 'Firefox' is intentionally hardcoded. -->
<string name="nova_onboarding_notifications_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">تساعدك الإشعارات على البقاء أكثر أماناً مع Firefox</string>
<!-- Notifications onboarding subtitle. 'Firefox' is intentionally hardcoded. -->
<string name="nova_onboarding_notifications_subtitle" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">اكتشف أحدث ميزات الخصوصية في Firefox لتبقى محميًا دائمًا.</string>
<!-- Notifications onboarding button. -->
<string name="nova_onboarding_notifications_button">فعّل التنبيهات</string>
<!-- "Add search widget" onboarding title. -->
<string name="nova_onboarding_add_search_widget_title">عزّز خصوصيتك مع كل بحث</string>
<!-- "Add search widget" onboarding subtitle. 'Firefox' is intentionally hardcoded. -->
<string name="nova_onboarding_add_search_widget_subtitle" tools:ignore="BrandUsage">بحث أسرع انطلاقًا من شاشتك الرئيسية، وحماية تلقائية مدمجة من فايرفوكس.</string>
<!-- "Add search widget" onboarding button. 'Firefox' is intentionally hardcoded. -->
<string name="nova_onboarding_add_search_widget_button" tools:ignore="BrandUsage">إضافة أداة Firefox</string>
<!-- ==== End of Project "Nova" onboarding strings ==== -->
<!-- Onboarding header for the toolbar selection card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_toolbar_title" tools:ignore="UnusedResources">تحديد مكان شريط الأدوات</string>
<!-- Onboarding sub header for toolbar selection card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_toolbar_description" tools:ignore="UnusedResources">اجعل البحث في متناول يدك.</string>
<!-- Onboarding label for 'Save and continue' button, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_save_and_continue_button">حفظ ومتابعة</string>
<!-- Onboarding toolbar selection card label for 'top' option, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_toolbar_top_option">الأعلى</string>
<!-- Onboarding toolbar selection card label for 'bottom' option, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_toolbar_bottom_option">الأسفل</string>
<!-- Onboarding toolbar selection card content description for the main image. -->
<string name="onboarding_customize_toolbar_main_image_content_description">صورة رأسية كبيرة لواجهة اختيار موضع شريط الأدوات، تظهر رسماً توضيحياً لشريط الأدوات.</string>
<!-- Onboarding toolbar selection card content description for the toolbar placement image. -->
<string name="onboarding_customize_toolbar_placement_bottom_content_description">صورة لشريط الأدوات السفلي</string>
<string name="onboarding_customize_toolbar_placement_top_content_description">صورة لشريط الأدوات العلوي</string>
<!-- Action label for toolbar options that can be selected. Talkback will append this to say "Double tap to select". -->
<string name="onboarding_customize_toolbar_a11y_action_label_select">تحديد</string>
<!-- Onboarding header for the theme selection card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_theme_title" tools:ignore="UnusedResources">اختر مظهرًا</string>
<!-- Onboarding sub header for theme selection card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_theme_description" tools:ignore="UnusedResources">استمتع بوضوح تام أثناء التصفح.</string>
<!-- Onboarding label for 'Save and start browsing' button, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_save_and_start_button">حفظ وبدأ التصفح</string>
<!-- Onboarding theme selection card label for 'dark' option, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_theme_dark_option">داكن</string>
<!-- Onboarding theme selection card label for 'light' option, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_theme_light_option">إضاءة</string>
<!-- Onboarding theme selection card label for 'System auto' option, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_theme_system_option">النظام التلقائي</string>
<!-- Onboarding theme selection card content description for the main image. -->
<string name="onboarding_customize_theme_main_image_content_description">صورة رأسية كبيرة لواجهة اختيار النسق، تظهر رسمًا لفنان وأدوات البناء.</string>
<!-- Onboarding theme selection card content description for the theme selection image. %1$s is placeholder for either 'system', 'light' or 'dark'. -->
<string name="onboarding_customize_theme_content_description">صورة لسمة %1$s</string>
<!-- Action label for options that can be selected. Talkback will append this to say "Double tap to select". -->
<string name="onboarding_customize_theme_a11y_action_label_select">تحديد</string>
<!--
Widget Picker
Widget description for widget picker screen
-->
<string name="widget_picket_description">ابدأ بحثًا سريعًا</string>
<!--
Search Widget
Content description for searching with a widget. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="search_widget_content_description_2">فتح تبويب %1$s جديد</string>
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">ابحث</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name="search_widget_text_long">ابحث في الويب</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
<string name="search_widget_voice">البحث الصوتي</string>
<!--
Preferences
Title for the settings page
-->
<string name="settings">الإعدادات</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name="preferences_category_general">عام</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name="preferences_category_about">عن</string>
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">اختر واحدة</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">أدر محركات البحث البديلة</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">تعديل المحركات الظاهرة في قائمة البحث</string>
<!-- Preference category for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_category_engines_in_search_menu">المحركات الظاهرة في قائمة البحث</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_default_search_engine">محرّك البحث المبدئي</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name="preferences_search">البحث</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines -->
<string name="preferences_search_engines">محركات البحث</string>
<!-- Settings item to add a search widget on the device's homescreen. -->
<string name="preferences_add_search_widget_from_settings">أداة الشاشة الرئيسية</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions -->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">الاقتراحات من محركات البحث</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">تفضيلات شريط العناوين</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
<string name="preference_search_address_bar_fx_suggest" tools:ignore="BrandUsage">شريط العناوين - اقتراح Firefox</string>
<!-- Preference link to Learn more about Firefox Suggest -->
<string name="preference_search_learn_about_fx_suggest" tools:ignore="BrandUsage">تعرف على المزيد حول اقتراحات Firefox</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">قيّمه في متجر غوغل</string>
<!--
Preference linking to about page for Fenix
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="preferences_about">عن %1$s</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name="preferences_set_as_default_browser">اضبطه ليكون المتصفّح المبدئي</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name="preferences_category_advanced">متقدّم</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name="preferences_category_privacy_security">الخصوصية والأمان</string>
<!-- Preference for advanced site settings -->
<string name="preferences_site_settings">إعدادات الموقع</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name="preferences_private_browsing_options">التصفّح الخاص</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab -->
<string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">فتح الروابط في تبويبات خاصة</string>
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab -->
<string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">اسمح بلقطات الشاشة في التصفّح الخاص</string>
<!-- Will inform the user of the risk of activating Allow screenshots in private browsing option -->
<string name="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">إن سمحت فستظهر التبويبات الخاصة عند فتح أكثر من تطبيق</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">أضِف اختصارًا للتصفح الخاص</string>
<!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_https_only_title">وضع HTTPS فقط</string>
<!-- Preference title for using the screen lock to hide tabs in private browsing -->
<string name="preferences_pbm_lock_screen_title">استخدم قفل الشاشة لإخفاء التبويبات في التصفح الخاص</string>
<!-- Informs the user how to access the tabs when "Use screen lock to hide tabs in private browsing" is enabled -->
<string name="preferences_pbm_lock_screen_summary_3">افتح التبويبات بالبصمة أو الرقم التعريفي الشخصي أو التعرف على الوجه. تفعيل هذه الميزة يمنع أيضًا تصوير الشاشة أو مشاركتها.</string>
<!-- Label for cookie banner section in quick settings panel. -->
<string name="cookie_banner_blocker">مانع لافتة ملفات تعريف الارتباط</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically in private mode. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="preferences_cookie_banner_reduction_private_mode">مانع ملفات تعريف الارتباط في التصفح الخاص</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_off_for_site">أوقف التشغيل لهذا الموقع</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_cancel_button">ألغِ</string>
<!-- Text for request support button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_request_support_button_2">أرسل الطلب</string>
<!-- Text for title indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_title_2">طلب الدعم لهذا الموقع؟</string>
<!-- Label for the snackBar, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_handling_report_site_snack_bar_text_2">أُرسِل الطلب</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_on_for_site">مفعّل لهذا الموقع</string>
<!-- Text for indicating that a request for unsupported site was sent to Nimbus (it's a Mozilla library for experiments), this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site_request_submitted_2">أُرسِل طلب الدعم</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is currently not supported for this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site">الموقع غير مدعوم حاليا</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. %1$s is a shortened URL of the current site. -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site_1">أأشغل مانع لافتات ملفات تعريف الارتباط لـ%1$s؟</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. %1$s is a shortened URL of the current site. -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site_1">أأطفئ مانع لافتات ملفات تعريف الارتباط لـ%1$s؟</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner reducer didn't work for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_unsupported_site_request_2">لا يمكن لـ %1$s رفض طلبات ملفات تعريف الارتباط تلقائياً في هذا الموقع. يمكنك إرسال طلب لدعم هذا الموقع في المستقبل.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site_1">أوقف التشغيل ليقوم %1$s بمسح ملفات تعريف الارتباط وتحديث الموقع. قد يؤدي هذا إلى تسجيل خروجك أو حذف محتويات سلة التسوق.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3">عند التفعيل، سيحاول %1$s رفض جميع لافتات ملفات تعريف الارتباط تلقائياً على هذا الموقع.</string>
<!-- Title for the cookie banner re-engagement CFR, the placeholder is replaced with app name. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="cookie_banner_cfr_title">رفض %1$s ملفات تعريف الارتباط نيابةً عنك</string>
<!-- Message for the cookie banner re-engagement CFR -->
<string name="cookie_banner_cfr_message">تصفح بلا إزعاج، وتتبع أقل لملفات تعريف الارتباط في هذا الموقع.</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preferences_https_only_summary">يحاول الاتصال بالمواقع تلقائيا باستعمال بروتوكول التعمية HTTPS لمزيد من الأمان.</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to off -->
<string name="preferences_https_only_off">معطّل</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in all tabs -->
<string name="preferences_https_only_on_all">مشغّل في كل التبويبات</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in private tabs only -->
<string name="preferences_https_only_on_private">مشغّل في التبويبات الخاصة</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_http_only_learn_more">اطّلع على المزيد</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_all_tabs">فعّله في كل التبويبات</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_private_tabs">فعّله في التبويبات الخاصة فقط</string>
<!-- Title shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. -->
<string name="errorpage_httpsonly_title">الموقع الآمن غير متوفر</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_title">على الأغلب أن الموقع لا يدعم HTTPS.</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">ومع ذلك، من المحتمل أيضاً وجود مخترق. لا تُدخل أي بيانات سرية إذا قررت المتابعة. سيتم إيقاف وضع \"HTTPS فقط\" لهذا الموقع بشكل مؤقت.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">الإتاحة</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">خادم حسابات Mozilla مخصص</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">خادوم مزامنة مخصص</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">الحساب</string>
<!-- Preference for changing where the AddressBar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar_2">موقع شريط العنوان</string>
<!-- Preference for changing toolbar layout -->
<string name="preferences_toolbar_layout">تنسيق شريط الأدوات</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">السمة</string>
<!-- Preference for customizing the home screen -->
<string name="preferences_home_2">صفحة البداية</string>
<!-- Preference for customizing the app icon -->
<string name="preferences_app_icon">أيقونة التطبيق</string>
<!-- Preference for showing the tab strip -->
<string name="preferences_tab_strip">عرض شريط التبويب</string>
<!-- Preference for gestures based actions -->
<string name="preferences_toolbar_shortcut">اختصار شريط الأدوات</string>
<!-- Preference for gestures based actions -->
<string name="preferences_toolbar_select_shortcut">حدّد اختصارًا</string>
<!-- Preference for gestures based actions -->
<string name="preferences_gestures">الإيماءات</string>
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name="preferences_customize">خصّص</string>
<!-- Preference description shown in the banner prompting the user to sign in for sync features -->
<string name="preferences_sign_in_description">مزامنة التبويبات والإشارات المرجعية وكلمات المرور والمزيد.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">حساب Mozilla</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">أعِد الاتصال لمواصلة المزامنة</string>
<!-- Preference for language -->
<string name="preferences_language">اللغة</string>
<!-- Preference for translations -->
<string name="preferences_translations">الترجمات</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name="preferences_data_collection">جمع البيانات</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">التنقيح عن بعد عبر USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">اعرض اقتراحات البحث</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
<string name="preferences_show_voice_search">اعرض البحث الصوتي</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">اعرض في الجلسات الخاصة</string>
<!-- Preference title for switch preference to show trending search suggestions -->
<string name="preferences_show_trending_search_suggestions">عرض اقتراحات البحث المُتداولة</string>
<!-- Preference title for switch preference to show recent search suggestions -->
<string name="preferences_show_recent_search_suggestions">إظهار عمليات البحث الأخيرة</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name="preferences_show_clipboard_suggestions">اعرض اقتراحات الحافظة</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name="preferences_search_browsing_history">البحث في تأريخ التصفح</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name="preferences_search_bookmarks">البحث في العلامات</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest synced tabs when searching -->
<string name="preferences_search_synced_tabs">ابحث في التبويبات المُزامنة</string>
<!-- Preference for account settings -->
<string name="preferences_account_settings">إعدادات الحساب</string>
<!-- Preference for enabling url autocomplete -->
<string name="preferences_enable_autocomplete_urls">أكمِل العناوين تلقائيا</string>
<!-- Preference title for switch preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions">اقتراحات من الرعاة</string>
<!--
Summary for preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions_summary">ادعم %1$s من خلال اقتراحات دعائية عرضية</string>
<!--
Preference title for switch preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions">اقتراحات من %1$s</string>
<!-- Summary for preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions_summary">احصل على اقتراحات من الويب تتعلق ببحثك</string>
<!-- Preference for link sharing -->
<string name="preferences_link_sharing">مشاركة الروابط</string>
<!-- Title for the link sharing toggle. %1$s is replaced by the brand name (e.g. Firefox). -->
<string name="link_sharing_toggle_title">تضمين رابط تحميل %1$s عند المشاركة عبر واتساب</string>
<!-- Body for the link sharing toggle. %1$s is replaced by the brand name (e.g. Firefox). -->
<string name="link_sharing_toggle_body">ادعُ أصدقاءك لتجربة تصفح أسرع وأكثر أماناً مع %1$s في كل مرة تشارك فيها رابطاً عبر واتساب.</string>
<!-- Snackbar message shown when user shares a link -->
<string name="link_shared_snackbar_message">تمت مشاركة الرابط</string>
<!-- Snackbar action label shown when user shares a link -->
<string name="link_shared_snackbar_action">إدارة الإعدادات</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">فتح الروابط في التطبيقات</string>
<!-- Preference for open links in third party apps always open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_always">دائمًا</string>
<!-- Preference for open links in third party apps ask before opening option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_ask">اسأل قبل الفتح</string>
<!-- Preference for open links in third party apps never open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_never">أبدًا</string>
<!-- Preference category for file storage. -->
<string name="preferences_category_file_storage">تخزين الملفات</string>
<!-- Preference title for downloads default location. -->
<string name="preferences_downloads_default_location_title">موقع التنزيل الافتراضي</string>
<!--
Message shown as the summary of the download location preference when the
app has lost the permission to access a previously selected custom folder.
-->
<string name="preference_downloads_folder_permission_lost" tools:ignore="UnusedResources">لا تملك صلاحية استخدام هذا المجلد. جرب اختيار مجلد آخر.</string>
<!-- Preference title for choosing an app to handle downloads -->
<string name="preferences_choose_app_for_downloads">إدارة التنزيلات باستخدام تطبيق آخر</string>
<!-- Title for the setting to automatically clean up downloaded files. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="preferences_downloads_settings_clean_up_files_title">احذف من %s والجهاز</string>
<!-- Summary for the setting to automatically clean up downloaded files -->
<string name="preferences_downloads_settings_clean_up_files_summary">سيؤدي حذف الملفات من مدير التنزيلات إلى حذفها أيضًا من جهازك</string>
<!-- Preference for downloads -->
<string name="preferences_downloads">التنزيلات</string>
<!-- Preference for enabling gecko engine logs -->
<string name="preferences_enable_gecko_logs">تفعيل سجلات جيكو</string>
<!-- Message to indicate users that we are quitting the application to apply the changes -->
<string name="quit_application">يُغلَق التطبيق الآن لتطبيق التغييرات…</string>
<!-- Preference for extensions -->
<string name="preferences_extensions">الامتدادات</string>
<!-- Preference for installing a local extension -->
<string name="preferences_install_local_extension">تثبيت الامتداد من ملف</string>
<!-- Preference for notifications -->
<string name="preferences_notifications">التنبيهات</string>
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are allowed -->
<string name="notifications_allowed_summary">مسموح بها</string>
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
<string name="notifications_not_allowed_summary">غير مسموح</string>
<!--
Add-on Permissions
The title of the origin permission option allowing a user to enable the extension to run on all sites
-->
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites">السماح لجميع المواقع</string>
<!-- The subtitle for the allow for all sites preference toggle -->
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle">إذا كنت تثق بهذا الامتداد، فيمكنك منحه الإذن على كل موقع ويب.</string>
<!-- The text shown when an extension does not require permissions -->
<string name="addons_does_not_require_permissions">لا يطلب هذا الامتداد أيّ صلاحيات.</string>
<!-- The description of data collection permissions listed in the addon's permissions screen. %1$s is a formatted list of permissions. -->
<string name="addons_permissions_required_data_collection_description_2">يقول المطور أن هذا الامتداد يجمع: %1$s</string>
<!-- The description of the "none" data collection permission, when the extension doesn't collect anything according to the developer. -->
<string name="addons_permissions_none_required_data_collection_description">يقول المطور أن هذا الامتداد لا يتطلب جمع البيانات.</string>
<!-- The title of the required permissions section from addon's permissions screen. -->
<string name="addons_permissions_heading_required_permissions">التصاريح المطلوبة:</string>
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen. -->
<string name="addons_permissions_heading_optional_permissions">التصاريح الاختيارية:</string>
<!-- The title of the required data collection permissions section from addon's permissions screen. -->
<string name="addons_permissions_heading_required_data_collection">تجميع البيانات بشكل إلزامي:</string>
<!-- The title of the optional data collection permissions section from addon's permissions screen. -->
<string name="addons_permissions_heading_optional_data_collection">تجميع البيانات بشكل اختياري:</string>
<!--
Add-on Preferences
Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection
-->
<string name="preferences_customize_extension_collection">مجموعة امتدادات مخصّصة</string>
<!-- Button caption to confirm the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_ok">حسنا</string>
<!-- Button caption to abort the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_cancel">ألغِ</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection name -->
<string name="customize_addon_collection_hint">اسم التجميعة</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection user ID -->
<string name="customize_addon_collection_user_hint">مالك التجميعة (معرّف المستخدم)</string>
<!-- Toast shown after confirming the custom extension collection configuration -->
<string name="toast_customize_extension_collection_done">عُدّلت مجموعة الإضافات. جارٍ إغلاق التطبيق لإجراء التغييرات…</string>
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in customize the home screen -->
<string name="customize_toggle_jump_back_in">عُد إلى حيث كنت</string>
<!-- Title for the customize home screen section with bookmarks. -->
<string name="customize_toggle_bookmarks">العلامات</string>
<!--
Title for the customize home screen section with recently visited. Recently visited is
a section where users see a list of tabs that they have visited in the past few days
-->
<string name="customize_toggle_recently_visited">أحدث ما زرت</string>
<!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
<string name="customize_toggle_pocket_3">القصص</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored Pocket stories. -->
<string name="customize_toggle_pocket_sponsored">قصص مموّلة</string>
<!-- Title for the opening wallpaper settings screen -->
<string name="customize_wallpapers">الخلفيات</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored shortcuts. -->
<string name="customize_toggle_contile">الاختصارات المموّلة</string>
<!--
Wallpapers
Content description for various wallpapers. %1$s is the name of the wallpaper.
-->
<string name="wallpapers_item_name_content_description">عنصر الخلفية: %1$s</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be downloaded -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_message">تعذر تنزيل الخلفية</string>
<!-- Snackbar label for action to retry downloading the wallpaper -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_action">حاول مجددًا</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be selected because of the disk error -->
<string name="wallpaper_select_error_snackbar_message">تعذر تغيير الخلفية</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Limited Edition" wallpapers. -->
<string name="wallpaper_learn_more">اطّلع على المزيد</string>
<!-- Text for classic wallpapers title. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="wallpaper_classic_title">%s تقليدي</string>
<!-- Text for artist series wallpapers title. "Artist series" represents a collection of artist collaborated wallpapers. -->
<string name="wallpaper_artist_series_title">سلسلة الفنانين</string>
<!-- Description text for the artist series wallpapers with learn more link. %s is a learn more link using wallpaper_learn_more as text. "Independent voices" is the name of the wallpaper collection -->
<string name="wallpaper_artist_series_description_with_learn_more">مجموعة الأصوات المستقلة. %s</string>
<!-- Description text for the artist series wallpapers. "Independent voices" is the name of the wallpaper collection -->
<string name="wallpaper_artist_series_description">مجموعة الأصوات المستقلة.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog header text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_title_text">جرّب إضافة لمسة من اللون</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog body text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_body_text">اختر خلفية تتحدث إليك.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog learn more button text. The button navigates to the wallpaper settings screen. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_explore_more_button_text">استكشف المزيد من الخلفيات</string>
<!--
Icon picker
Title for the "Default" alternative app icon variant in the icon picker screen.
-->
<string name="alternative_app_icon_option_default">افتراضي</string>
<!-- Title for the "Light" alternative app icon variant in the icon picker screen. -->
<string name="alternative_app_icon_option_light">إضاءة</string>
<!-- Title for the "Dark" alternative app icon variant in the icon picker screen. -->
<string name="alternative_app_icon_option_dark">داكن</string>
<!-- Title for the "Red" alternative app icon variant in the icon picker screen. -->
<string name="alternative_app_icon_option_red">أحمر</string>
<!-- Title for the "Green" alternative app icon variant in the icon picker screen. -->
<string name="alternative_app_icon_option_green">أخضر</string>
<!-- Title for the "Blue" alternative app icon variant in the icon picker screen. -->
<string name="alternative_app_icon_option_blue">أزرق</string>
<!-- Title for the "Purple" alternative app icon variant in the icon picker screen. -->
<string name="alternative_app_icon_option_purple">أرجواني</string>
<!-- Title for the "Purple Dark" alternative app icon variant in the icon picker screen. -->
<string name="alternative_app_icon_option_purple_dark">أرجواني داكن</string>
<!-- Title for the "Sunrise" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon features a soft yellow-to-blue gradient background, resembling the colors of early morning light. -->
<string name="alternative_app_icon_option_gradient_sunrise">شروق</string>
<!-- Title for the "Golden Hour" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon features a warm golden-to-pink gradient background, resembling the colors of the sunlight shortly before sunset. -->
<string name="alternative_app_icon_option_gradient_golden_hour">الساعة الذهبية</string>
<!-- Title for the "Sunset" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon has a rich red-to-purple gradient background, resembling the tones of a sunset sky. -->
<string name="alternative_app_icon_option_gradient_sunset">الغروب</string>
<!-- Title for the "Blue Hour" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon has a cool blue gradient background, resembling the sky color around the time just after sunset or before sunrise. -->
<string name="alternative_app_icon_option_gradient_blue_hour">الساعة الزرقاء</string>
<!-- Title for the "Twilight" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon has a purple-toned gradient background, resembling the sky color during twilight. -->
<string name="alternative_app_icon_option_gradient_twilight">شفق</string>
<!-- Title for the "Midnight" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon features a dark gradient background, resembling the deep tones of the night sky. -->
<string name="alternative_app_icon_option_gradient_midnight">منتصف الليل</string>
<!-- Title for the "Northern Lights" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon has a dynamic green, blue, and purple gradient background, resembling the aurora borealis. -->
<string name="alternative_app_icon_option_gradient_northern_lights">أضواء الشمال</string>
<!-- Title for the "Retro 2004" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. This app icon uses the classic Firefox logo from 2004. -->
<string name="alternative_app_icon_option_retro_2004">كلاسيكي 2004</string>
<!-- Title for the "Pixelated" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. This app icon features a pixel-art style, resembling retro 8-bit graphics. -->
<string name="alternative_app_icon_option_pixelated">منقط</string>
<!-- Title for the "Minimal" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon presents a simplified, flat and monochrome version of the Firefox logo. -->
<string name="alternative_app_icon_option_minimal">بسيط</string>
<!-- Title for the "Pride" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon incorporates a rainbow color scheme in support of the LGBTQ+ community. -->
<string name="alternative_app_icon_option_pride">فخر</string>
<!-- Title for the "Momo" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon was created by artist @heyheymomodraws and features a unique hand-drawn style with a friendly fox. -->
<string name="alternative_app_icon_option_momo">مومو</string>
<!-- Subtitle for the "Momo" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon was created by artist @heyheymomodraws and features a unique hand-drawn style with a friendly fox. -->
<string name="alternative_app_icon_option_momo_subtitle">من تصميم @heyheymomodraws</string>
<!-- Title for the "Cuddling" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon features a playful design with an adorable aesthetic. -->
<string name="alternative_app_icon_option_cuddling">حضن دافئ</string>
<!-- Title for the "Flaming" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon features a fiery design, with the Firefox logo surrounded by flames for a bold, energetic look. -->
<string name="alternative_app_icon_option_flaming">متوهج</string>
<!-- Title for the "Cool" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon uses a warm orange-to-yellow gradient background with a sleek, modern twist on the Firefox logo, giving it a fresh and stylish appearance. -->
<string name="alternative_app_icon_option_cool">هادئ</string>
<!-- Title for the "Solid colors" group of alternative app icon variants in the icon picker screen. This group contains icons with flat, uniform color backgrounds. -->
<string name="alternative_app_icon_group_solid_colors">الألوان الصلبة</string>
<!-- Title for the "Gradients" group of alternative app icon variants in the icon picker screen. This group contains icons with gradient backgrounds inspired by natural light conditions. -->
<string name="alternative_app_icon_group_gradients">التدرجات</string>
<!-- Title for the "Featured" group of alternative app icon variants in the icon picker screen. This group includes retro, pixel art, themed, and artist-created icons. -->
<string name="alternative_app_icon_group_featured">متميزة</string>
<!-- Title to show in alert when user selects an alternative app icon -->
<string name="restart_warning_dialog_title">تغيير أيقونة التطبيق؟</string>
<!-- Message to warn users that applying an alternative app icon may require an app restart. Whether or not the app closes depends on what version of Android it is, so we use the word "may" instead of "will". %1$s is replaced by the brand name (e.g. Firefox). -->
<string name="restart_warning_dialog_body_2">قد يتوقف التطبيق عن العمل. ما عليك سوى النقر على أيقونتك الجديدة لإعادة فتح %1$s.</string>
<!-- Message to warn users that applying an alternative app icon may require an app restart and will remove existing shortcuts because of the OS limitations. Whether or not the app closes depends on what version of Android it is, so we use the word "may" instead of "will". %1$s is replaced by the brand name (e.g. Firefox). -->
<string name="restart_and_shortcuts_removal_warning_dialog_body">تغيير الأيقونة سيحذف المواقع والاختصارات المحفوظة في الشاشة الرئيسية. \n\nقد يُغلَق %1$s. انقر على الأيقونة الجديدة لإعادة فتحه.</string>
<!-- Dialog button text for confirming the possible app restart and new icon selection -->
<string name="restart_warning_dialog_button_positive_2">تغيير الأيقونة</string>
<!-- Dialog button text for cancelling app icon change -->
<string name="restart_warning_dialog_button_negative">إلغاء</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to apply the new icon but the Android OS threw an error while updating existing app shortcuts (e.g. private mode shortcut) -->
<string name="shortcuts_update_error">تعذّر تحديث أيقونة التطبيق. احذف الاختصارات الموجودة وحاول مرة أخرى.</string>
<!--
Add-ons general availability nimbus message
Title of the Nimbus message for extension general availability
-->
<string name="addon_ga_message_title_2" tools:ignore="UnusedResources">تتوفر امتدادات جديدة الآن</string>
<!-- Body of the Nimbus message for add-ons general availability. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
<string name="addon_ga_message_body" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">تعرف على أكثر من 100 امتداد جديد يتيح لك تخصيص Firefox كما تشاء.</string>
<!-- Button text of the Nimbus message for extensions general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button_2" tools:ignore="UnusedResources">استكشف الامتدادات</string>
<!--
Extension process crash dialog to user
Title of the extension crash dialog shown to the user when enough errors have occurred with extensions and they need to be temporarily disabled
-->
<string name="extension_process_crash_dialog_title">تم ايقاف الإمتدادات مؤقتًا</string>
<!--
This is a message shown to the user when too many errors have occurred with the extensions process and they have been disabled.
The user can decide if they would like to continue trying to start extensions or if they'd rather continue without them.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="extension_process_crash_dialog_message">توقف امتداد واحد أو أكثر عن العمل، مما أدى إلى عدم استقرار نظامك.\nفشلت محاولة %1$s لإعادة تشغيل الامتداد/الامتدادت.\n\nستبقى الامتدادت متوقفة خلال جلستك الحالية.\n\nيوصى بإزالة الامتدادت أو إيقاف تشغيلها لمعالجة الخلل.</string>
<!-- Button text on the extension crash dialog to prompt the user to try restarting the extensions but the dialog will reappear if it is unsuccessful again -->
<string name="extension_process_crash_dialog_retry_button_text" tools:ignore="UnusedResources">جرّب إعادة تشغيل الإضافات</string>
<!-- Button text on the extension crash dialog to prompt the user to continue with all extensions disabled. -->
<string name="extension_process_crash_dialog_disable_extensions_button_text">المتابعة مع تعطيل الامدادات</string>
<!--
Account Preferences
Preference for managing your account via accounts.firefox.com
-->
<string name="preferences_manage_account">أدِر الحساب</string>
<!-- Summary of the preference for managing your account via accounts.firefox.com. -->
<string name="preferences_manage_account_summary">تغيير كلمة المرور أو إدارة جمع البيانات أو حذف حسابك</string>
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name="preferences_sync_now">زامِن الآن</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name="preferences_sync_category">اختر ما تريد مزامنته</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name="preferences_sync_history">التأريخ</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">العلامات</string>
<!-- Preference for syncing passwords -->
<string name="preferences_sync_logins_2">كلمات المرور</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name="preferences_sync_tabs_2">التبويبات المفتوحة</string>
<!-- Preference for signing out -->
<string name="preferences_sign_out">اخرج</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name="preferences_sync_device_name">اسم الجهاز</string>
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name="empty_device_name_error">لا يمكن أن يكون اسم الجهاز فارغًا.</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name="sync_syncing_in_progress">يُزامن…</string>
<!-- Label summary indicating that sync failed. %s is the date stamp showing last time it succeeded. -->
<string name="sync_failed_summary">فشلت المزامنة. آخر نجاح: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_failed_never_synced_summary">فشلت المزامنة. تاريخ آخر مزامنة: لم تحدث</string>
<!-- Label summary the date we last synced. %s is date stamp showing last time sync was completed. -->
<string name="sync_last_synced_summary">تاريخ آخر مزامنة: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_never_synced_summary">تاريخ آخر مزامنة: أبدًا</string>
<!--
Text for displaying the default device name.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox"). %2$s is the device manufacturer name
and %3$s is the device model.
-->
<string name="default_device_name_2">‏%1$s على %2$s %3$s</string>
<!-- Preference for syncing payment methods -->
<string name="preferences_sync_credit_cards_2">طرق الدفع</string>
<!-- Preference for syncing addresses -->
<string name="preferences_sync_address">العناوين</string>
<!--
Send Tab
Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app
-->
<string name="fxa_received_tab_channel_name">التبويبات المستلمة</string>
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_description" tools:ignore="BrandUsage">تنبيهات التبويبات المستلمة من أجهزة Firefox الأخرى.</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name="fxa_tab_received_notification_name">تم استلام تبويب</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name="fxa_tab_received_from_notification_name">تبويب من %s</string>
<!--
Close Synced Tabs
The title for a notification shown when the user closes tabs that are currently
open on this device from another device that's signed in to the same Mozilla account.
%1$s is a placeholder for the app name; %2$d is the number of tabs closed.
-->
<string name="fxa_tabs_closed_notification_title">التبويبات المغلقة في %1$s: %2$d</string>
<!-- The body for a "closed synced tabs" notification. -->
<string name="fxa_tabs_closed_text">عرض التبويبات المغلقة مؤخرا</string>
<!--
Advanced Preferences
Preference for tracking protection exceptions
-->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions">الاستثناءات</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">شغّلها في كل المواقع</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name="exceptions_empty_message_description">تتيح لك الاستثناءات تعطيل الحماية من التعقّب لمواقع تختارها.</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">اطّلع على المزيد</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name="preference_usage_data_2">إرسال البيانات الفنية والتفاعلية</string>
<!-- Preference switch for usage and technical learn more link in new compose -->
<string name="preference_usage_data_learn_more_2">اعرف المزيد عن البيانات الفنية</string>
<!-- Preference description for marketing data collection. Note: The words "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="preferences_usage_data_description_1" tools:ignore="BrandUsage">تساعدنا البيانات المتعلقة بجهازك وتكوينات الأجهزة وكيفية الاستخدام في تطوير ميزات Firefox ورفع كفاءة الأداء والاستقرار.</string>
<!-- Preference switch for daily usage ping data collection -->
<string name="preferences_daily_usage_ping_title">تنبيه الاستخدام اليومي</string>
<string name="preferences_daily_usage_ping_description">يساعد هذا Mozilla على تقدير عدد المستخدمين النشطين.</string>
<string name="preferences_daily_usage_ping_learn_more">اعرف المزيد عن تنبيه الاستخدام اليومي</string>
<!-- Title for the crash reporting option in the privacy preferences dialog shown during onboarding. -->
<string name="crash_reporting_snack_bar_message">أُرسل التقرير</string>
<!-- Text for sumo link to learn more about crash reports in data collection screen -->
<string name="preferences_crashes_learn_more">اعرف المزيد عن تقارير الأعطال</string>
<!-- Title Headers for data collection settings screen -->
<string name="crash_reports_data_category">تقارير الأعطال</string>
<string name="usage_data_category">بيانات الاستخدام</string>
<string name="studies_data_category">الدراسات</string>
<string name="technical_data_category">البيانات الفنية</string>
<string name="crash_reporting_description">تتيح لنا تقارير الأعطال تشخيص مشكلات المتصفح وإصلاحها. وقد تتضمن التقارير بيانات شخصية أو حساسة.</string>
<!-- Section title for campaign measurement in data collections screen -->
<string name="preferences_marketing_data_title">قياس الحملات</string>
<!-- Preference switch for campaign measurement data (marketing data) collection -->
<string name="preferences_marketing_data_2">بيانات قياس الحملات</string>
<!--
Preference description for marketing data collection.
Note: The words "Firefox" and "Mozilla" should NOT be translated. “That you use it” is to mean that the user is opting in to sharing that they are continuing to use Firefox after installing it; not that Firefox is tracking their “usage” or what they’re using it for.
-->
<string name="preferences_marketing_data_description_4" tools:ignore="BrandUsage">شارك معلومات حول كيفية اكتشافك لـ Firefox وأنك تستخدمه مع شركاء Mozilla في مجال تكنولوجيا التسويق.</string>
<!-- Learn more link for marketing data preference -->
<string name="preferences_marketing_data_learn_more">اعرف المزيد عن بيانات التسويق</string>
<!-- Title for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_2">الدراسات</string>
<!-- Summary for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_summary_2">تسمح لمؤسسة Mozilla بتثبيت الدراسات وتشغيلها</string>
<!--
Turn On Sync Preferences
Header of the Sign in preference view
-->
<string name="preferences_sign_in">تسجيل الدخول</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">لِج لإعادة الاتصال</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name="preferences_sync_remove_account">أزِل الحساب</string>
<!--
Pairing Feature strings
Instructions on how to access pairing
-->
<string name="pair_instructions_2"><![CDATA[امسح رمز QR المعروض على <b>firefox.com/pair</b> ضوئيا]]></string>
<!--
Toolbar Preferences
Preference for using top toolbar
-->
<string name="preference_top_toolbar">بالأعلى</string>
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
<string name="preference_bottom_toolbar">بالأسفل</string>
<!-- Preference for using simple toolbar -->
<string name="preference_simple_toolbar">بسيط</string>
<!-- Preference for using expanded toolbar -->
<string name="preference_expanded_toolbar">موسعة</string>
<!-- Preference description indicating the toolbar location preference is disabled when the tab strip is enabled -->
<string name="preference_toolbar_pref_disabled_explanation">يجب أن يكون شريط العنوان في الأعلى عند إظهار شريط علامة التبويب.</string>
<!-- New tab shortcut in toolbar customization -->
<string name="toolbar_customize_shortcut_new_tab">فتح تبويب جديد</string>
<!-- Share shortcut in toolbar customization -->
<string name="toolbar_customize_shortcut_share">مشاركة</string>
<!-- Add bookmark shortcut in toolbar customization -->
<string name="toolbar_customize_shortcut_add_bookmark">إضافة إشارة مرجعية</string>
<!-- Translate shortcut in toolbar customization. "Translate" is a verb -->
<string name="toolbar_customize_shortcut_translate">ترجمة</string>
<!-- Homepage shortcut in toolbar customization -->
<string name="toolbar_customize_shortcut_homepage">الصفحة الرئيسية</string>
<!-- Back shortcut in toolbar customization -->
<string name="toolbar_customize_shortcut_back">رجوع</string>
<!--
App icon Preferences
Title for the preference that lets the user pick a new app icon
-->
<string name="preference_select_app_icon_title">تحديد أيقونة التطبيق</string>
<!--
Theme Preferences
Preference for using light theme
-->
<string name="preference_light_theme">فاتحة</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">داكنة</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">حسب وضع توفير الطاقة</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">اتبع سمة الجهاز</string>
<!--
Tab Strip Preferences
Preferences for showing tab strip
-->
<string name="preference_tab_strip_show">إظهار شريط علامة التبويب</string>
<!--
Gestures Preferences
Preferences for using pull to refresh in a webpage
-->
<string name="preference_gestures_website_pull_to_refresh">اسحب للإنعاش</string>
<!-- Preference for using the dynamic toolbar -->
<string name="preference_gestures_dynamic_toolbar">مرّر لإخفاء شريط الأدوات</string>
<!-- Preference for showing the opened tabs by swiping up on the toolbar -->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs">مرّر شريط الأدوات إلى أعلى لفتح التبويبات</string>
<!-- Preference for switching tabs by swiping horizontally on the addressbar -->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs_2">مرّر شريط العنوان جانبًا للانتقال بين التبويبات</string>
<!--
Library
Option in Library to open Downloads page
-->
<string name="library_downloads">التنزيلات</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name="library_bookmarks">العلامات</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_root">علامات سطح المكتب</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_menu">قائمة العلامات</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">شريط العلامات</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">العلامات الأخرى</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name="library_history">التأريخ</string>
<!-- Option in Library to open a new tab -->
<string name="library_new_tab">تبويب جديد</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name="settings_title">الإعدادات</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name="content_description_close_button">أغلِق</string>
<!--
Title to show in alert when a lot of tabs are to be opened
%d is a placeholder for the number of tabs that will be opened
-->
<string name="open_all_warning_title">فتح %d تبويب؟</string>
<!--
Message to warn users that a large number of tabs will be opened
%s will be replaced by app name.
-->
<string name="open_all_warning_message">قد يؤدي فتح هذا العدد الكبير من التبويبات إلى إبطاء %s أثناء تحميل الصفحات. هل أنت متأكد من أنك تريد المتابعة؟</string>
<!-- Dialog button text for confirming open all tabs -->
<string name="open_all_warning_confirm">التبويبات المفتوحة</string>
<!-- Dialog button text for canceling open all tabs -->
<string name="open_all_warning_cancel">ألغِ</string>
<!--
Text to show users they have one page in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of pages in the group.
-->
<string name="history_search_group_site_1">صفحة %d</string>
<!--
Text to show users they have multiple pages in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of pages in the group.
-->
<string name="history_search_group_sites_1">الصفحات %d</string>
<!-- Option in library for Recently Closed Tabs -->
<string name="library_recently_closed_tabs">التبويبات المُغلقة حديثًا</string>
<!-- Option in library to open Recently Closed Tabs page -->
<string name="recently_closed_show_full_history">اعرض التأريخ كاملا</string>
<!--
Text to show users they have multiple tabs saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected.
-->
<string name="recently_closed_tabs">عدد التبويبات: %d</string>
<!--
Text to show users they have one tab saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected.
-->
<string name="recently_closed_tab">%d تبويب</string>
<!-- Recently closed tabs screen message when there are no recently closed tabs -->
<string name="recently_closed_empty_message">ما من تبويبات أُغلقت حديثًا</string>
<!--
Tab Management
Title of preference for tabs management
-->
<string name="preferences_tabs">التبويبات</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the tab view -->
<string name="preferences_tab_view">عرض التبويبات</string>
<!-- Option for a list tab view -->
<string name="tab_view_list">قائمة</string>
<!-- Option for a grid tab view -->
<string name="tab_view_grid">شبكة</string>
<!-- Title of preference that allows a user to auto close tabs after a specified amount of time -->
<string name="preferences_close_tabs">إغلاق التبويبات</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will never auto close tabs, always allows user to manually close tabs -->
<string name="close_tabs_manually">يدويًا</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one day -->
<string name="close_tabs_after_one_day">بعد يوم واحد</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one week -->
<string name="close_tabs_after_one_week">بعد أسبوع واحد</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one month -->
<string name="close_tabs_after_one_month">بعد شهر واحد</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the auto-close settings for open tabs -->
<string name="preference_auto_close_tabs" tools:ignore="UnusedResources">الإغلاق التلقائي للتبويبات المفتوحة</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button -->
<string name="tab_manager_close_tabs">إغلاق</string>
<!--
Opening screen
Title of a preference that allows a user to choose what screen to show after opening the app
-->
<string name="preferences_opening_screen">شاشة الفتح</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage">صفحة البداية</string>
<!-- Option for always opening the user's last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab">التبويب الأخير</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity">صفحة البداية بعد أربع ساعات من عدم النشاط</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to manual close -->
<string name="close_tabs_manually_summary">أغلِق يدويًا</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one day -->
<string name="close_tabs_after_one_day_summary">أغلِق بعد يوم واحد</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one week -->
<string name="close_tabs_after_one_week_summary">أغلِق بعد أسبوع واحد</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month -->
<string name="close_tabs_after_one_month_summary">أغلِق بعد شهر واحد</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage_summary">فتح على الصفحة الرئيسية</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating always opening the last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab_summary">فتح في التبويب الأخير</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity_summary">فتح على الصفحة الرئيسية بعد أربع ساعات</string>
<!--
Inactive tabs
Category header of a preference that allows a user to enable or disable the inactive tabs feature
-->
<string name="preferences_inactive_tabs">انقل التبويبات القديمة إلى صفحة \"غير نشط\"</string>
<!-- Title of inactive tabs preference -->
<string name="preferences_inactive_tabs_title">ستُنقل التبويبات التي لم تعرضها منذ أسبوعين إلى قسم \"غير نشط\".</string>
<!--
Studies
Title of the remove studies button
-->
<string name="studies_remove">أزِل</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">نشطة</string>
<!-- Description for studies -->
<string name="studies_description_3" moz:removedIn="148" tools:ignore="UnusedResources">جرّب الميزات والأفكار قبل إصدارها للجميع.</string>
<!-- Description for studies. Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="studies_description_4" tools:ignore="BrandUsage">يختار Firefox مستخدمين عشوائيًا لاختبار الميزات، مما يحسن الجودة للجميع.</string>
<!-- Title of the Studies data preference -->
<string name="studies_title" moz:removedIn="148" tools:ignore="UnusedResources">تثبيت الدراسات وتشغيلها</string>
<!-- Title of the Studies data preference -->
<string name="studies_title_2">السماح بدراسات الميزات</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">اطّلع على المزيد</string>
<!--
Remote Improvements (Rollouts)
Title of the Remote Improvements (rollouts) data preference
-->
<string name="remote_improvements_title">السماح بإجراء تحسينات عن بُعد</string>
<!-- Description for remote improvements. Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="remote_improvements_description" tools:ignore="BrandUsage">سيقوم Firefox بتحسين الميزات والأداء والثبات بين التحديثات. تُطبّق التغييرات عن بُعد.</string>
<!-- Learn more link for remote improvements, links to an article for more information about rollouts. -->
<string name="remote_improvements_learn_more">اطّلع على المزيد</string>
<!-- Title for remote improvements preference in Advanced settings -->
<string name="preferences_remote_improvements">التحسينات عن بُعد</string>
<!--
Sessions
Title for the list of tabs in the current normal session used by a11y services
The %1$s will be replaced by the number of opened normal tabs
-->
<string name="tabs_header_normal_tabs_counter_title">التبويبات العادية المفتوحة: %1$s. انقر للانتقال بين التبويبات.</string>
<!--
Title for the list of tabs in the current private session used by a11y services
The %1$s will be replaced by the number of opened private tabs
-->
<string name="tabs_header_private_tabs_counter_title">التبويبات الخاصة المفتوحة: %1$s. انقر للانتقال بين التبويبات.</string>
<!--
Title for the list of tabs in the synced tabs used by a11y services
The %1$s will be replaced by the number of opened synced tabs
-->
<string name="tabs_header_synced_tabs_counter_title">التبويبات المتزامنة المفتوحة: %1$s. انقر للانتقال بين التبويبات.</string>
<!-- Text for the tabs header private tabs -->
<string name="tabs_header_private_tabs_title">خاص</string>
<!-- Text for the tabs header normal tabs -->
<string name="tabs_header_normal_tabs_title">التبويبات</string>
<!-- Text for the tabs header synced tabs -->
<string name="tabs_header_synced_tabs_title">المزامنة</string>
<!-- Text for the new tab button in the Tab Manager to indicate opening a new normal tab -->
<string name="tab_manager_floating_action_button_new_normal_tab">تبويب جديد</string>
<!-- Text for the new tab button in the Tab Manager to indicate opening a new private tab -->
<string name="tab_manager_floating_action_button_new_private_tab">تبويب خاص جديد</string>
<!-- Text for floating action button in the Tab Manager used to initiate a re-sync of synced tabs -->
<string name="tab_manager_floating_action_button_sync_tabs">مزامنة التبويبات</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_tab">إضافة تبويبًا</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_private_tab">إضافة تبويب خاص</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
<string name="tab_drawer_fab_content" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">خاص</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page -->
<string name="tab_drawer_fab_sync" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">زامِن</string>
<!-- Text for the tab search bar placeholder -->
<string name="tab_manager_search_bar_placeholder">ابحث في تبويباتك</string>
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_share" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">شارِك كل التبويبات</string>
<!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs -->
<string name="tab_tray_menu_recently_closed">التبويبات المُغلقة حديثًا</string>
<!-- Text shown in the tabs tray inactive tabs section -->
<string name="tab_tray_inactive_recently_closed" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">المُغلقة حديثًا</string>
<!-- Text shown in the menu to view account settings -->
<string name="tab_tray_menu_account_settings">إعدادات الحساب</string>
<!-- Text shown in the menu to view tab settings -->
<string name="tab_tray_menu_tab_settings">إعدادات التبويب</string>
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_close">أغلِق كل التبويبات</string>
<!-- Text shown as the title of the Close all tabs confirmation dialog in Tab Manager -->
<string name="tab_manager_close_all_tabs_dialog_title">إغلاق جميع التبويبات؟</string>
<!-- Text shown in the body of the Close all tabs confirmation dialog in Tab Manager -->
<string name="tab_manager_close_all_tabs_dialog_body">سيؤدي هذا إلى إغلاق جميع التبويبات المفتوحة.</string>
<!-- Text shown on the confirm button in the Close all tabs confirmation dialog -->
<string name="tab_manager_close_all_tabs_dialog_confirm">إغلاق التبويبات</string>
<!-- Text shown on the cancel button in the Close all tabs confirmation dialog -->
<string name="tab_manager_close_all_tabs_dialog_cancel">إلغاء</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">علّم</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Bookmarks selected tabs. -->
<string name="tab_manager_multiselect_menu_item_bookmark_content_description">علّم التبويبات المحددة</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for closing selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_close" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">أغلِق</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Closes selected tabs. -->
<string name="tab_manager_multiselect_menu_item_close_content_description">إغلاق التبويبات المحددة</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for sharing selected tabs. -->
<string name="tab_manager_multiselect_menu_item_share">مشاركة</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for adding selected tabs to collections. -->
<string name="tab_manager_multiselect_menu_item_add_to_collection">إضافة إلى المجموعة</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect share button -->
<string name="tab_tray_multiselect_share_content_description" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">شارِك التبويبات المحددة</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect menu -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_content_description">قائمة التبويبات المحددة</string>
<!-- Title text displayed for a homepage tab in the tabs tray. -->
<string name="tab_tray_homepage_tab">الصفحة الرئيسية</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<string name="remove_tab_from_collection">إزالة التبويب من المجموعة</string>
<!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray -->
<string name="tabs_tray_select_tabs">اختر تبويبات</string>
<!-- Text for tab manager search page when there are no results. -->
<string name="tab_manager_no_search_results">لا تطابقات.</string>
<!-- Additional text for tab manager search page when there are no results. -->
<string name="tab_manager_no_search_results_additional_text">جرّب بحثًا آخر!</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name="close_tab">إغلاق التبويب</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. %s is the tab title -->
<string name="close_tab_title">إغلاق التبويب ”%s“</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name="open_tabs_menu">فتح قائمة التبويبات</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Return to tab manager -->
<string name="tab_manager_search_bar_back_content_description">الرجوع إلى مدير التبويبات</string>
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<string name="tabs_menu_save_to_collection1">احفظ التبويبات في المجموعة</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name="collection_delete">حذف المجموعة</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name="collection_rename">إعادة تسمية المجموعة</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name="collection_open_tabs">فتح التبويبات</string>
<!-- Hint for adding name of a collection -->
<string name="collection_name_hint">اسم التجميعة</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">أزِل</string>
<!-- Text for the menu button to delete a top site from history -->
<string name="delete_from_history">احذف من التأريخ</string>
<!-- Postfix for private WebApp titles. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="pwa_site_controls_title_private">‏%1$s (الوضع الخاص)</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the button to open the Tab Search feature to search through tabs. -->
<string name="tab_manager_open_tab_search">فتح تبويب البحث</string>
<!--
History
Text for the button to search all history
-->
<string name="history_search_1">أدخِل نصوص البحث</string>
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name="history_delete_all">احذف التأريخ</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<string name="history_delete_multiple_items_snackbar">حُذف التأريخ</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. %1$s is the shortened URL of the deleted history item. -->
<string name="history_delete_single_item_snackbar">حُذف %1$s</string>
<!-- Context description text for the button to delete a single history item -->
<string name="history_delete_item">احذف</string>
<!--
History multi select title in app bar
%1$d is the number of bookmarks selected
-->
<string name="history_multi_select_title">حدّدتَ %1$d</string>
<!-- Text for the header that groups the history for today -->
<string name="history_today">اليوم</string>
<!-- Text for the header that groups the history for yesterday -->
<string name="history_yesterday">الأمس</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name="history_7_days">آخر 7 أيام</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name="history_30_days">آخر 30 يومًا</string>
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name="history_older">أقدم</string>
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name="history_empty_message">ما من تأريخ هنا</string>
<!--
Downloads
Text for the snackbar to confirm that a multiple download items have been removed. %1$s is the number of removed download items.
%1$d is the number of items deleted.
-->
<string name="download_delete_multiple_items_snackbar_2">العناصر المحذوفة: %1$d</string>
<!-- Title for the dialog that prompts the user to choose an app for downloading a file. -->
<string name="download_app_dialog_title">تنزيل الملف باستخدام:</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single download item has been removed. %1$s is the name of the download item. -->
<string name="download_delete_single_item_snackbar_2">حذف “%1$s”</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that downloads are in progress. -->
<string name="download_in_progress_snackbar">جاري التنزيل…</string>
<!-- Text for the snackbar action button to view in progress download details. -->
<string name="download_in_progress_snackbar_action_details">التفاصيل</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a download has completed. -->
<string name="download_completed_snackbar">اكتمل التنزيل</string>
<!-- Text for the snackbar action button to open a completed download. -->
<string name="download_completed_snackbar_action_open">فتح</string>
<!-- Text for the snackbar action button to undo deleting a download. -->
<string name="download_undo_delete_snackbar_action">تراجع</string>
<!-- Text shown when no download exists -->
<string name="download_empty_message_2">لا توجد تنزيلات بعد</string>
<!-- Text description shown when no download exists -->
<string name="download_empty_description">ستظهر الملفات التي تقوم بتنزيلها هنا.</string>
<!--
History multi select title in app bar
%1$d is the number of downloads selected
-->
<string name="download_multi_select_title">حدّدتَ %1$d</string>
<!-- Title for the dialog that is shown when there is not enough storage space to download a file. -->
<string name="download_file_has_not_enough_storage_dialog_title">لا توجد مساحة كافية</string>
<!--
Message for the dialog that is shown when there is not enough storage space to download a file.
%s is the name of the file to download.
-->
<string name="download_file_has_not_enough_storage_dialog_message"><![CDATA[مساحة الجهاز غير كافية لتنزيل <b>%s</b>.]]></string>
<!--
Text for the confirm button in the dialog that is shown when there is not enough storage space to download a file.
This button will navigate the user to the device's storage management settings.
-->
<string name="download_file_has_not_enough_storage_dialog_confirm_button_text">إدارة الملفات</string>
<!--
Text for the cancel button in the dialog that is shown when there is not enough storage space to download a file.
This button will dismiss the dialog.
-->
<string name="download_file_has_not_enough_storage_dialog_cancel_button_text">إلغاء</string>
<!-- Text for the button to delete a single downloaded file item -->
<string name="download_delete_item">الحذف</string>
<!-- Content description for the toolbar "Navigate back" button -->
<string name="download_navigate_back_description">تصفّح للوراء</string>
<!-- Content description for the toolbar "Navigate to Downloads Settings" button -->
<string name="download_navigate_settings_description">الانتقال إلى إعدادات التنزيلات</string>
<!-- Content description for the toolbar back button while searching the downloads -->
<string name="download_close_search_description">الرجوع وإغلاق البحث</string>
<!--
Content description for the search bar clear text button on the downloads screen
Content description for pause action button on the downloads screen
-->
<string name="download_pause_action">توقيف</string>
<!-- Content description for resume action button on the downloads screen -->
<string name="download_resume_action">استئناف</string>
<!-- Content description for retry download action button on the downloads screen -->
<string name="download_retry_action">حاول من جديد</string>
<string name="download_clear_search_description">مسح</string>
<!-- Text for the button to share the download URL -->
<string name="download_share_url">مشاركة الرابط</string>
<!-- Text for the button to share the download file -->
<string name="download_share_file">مشاركة الملف</string>
<!-- Text for the button to rename the download file -->
<string name="download_rename_file">إعادة تسمية الملف</string>
<!-- Alert dialog confirmation before deleting multiple download items, this is the title. -->
<string name="download_delete_multi_select_dialog_confirmation">هل أنت متأكد من أنك تريد حذف العناصر المحددة؟</string>
<!-- Alert dialog confirmation before deleting multiple download items, this is the positive action. -->
<string name="download_delete_multi_select_dialog_confirm">الحذف</string>
<!-- Alert dialog confirmation before deleting multiple download items, this is the negative action. -->
<string name="download_delete_multi_select_dialog_cancel">إلغاء</string>
<!-- Title for the alert dialog confirmation before renaming a download item. -->
<string name="download_rename_dialog_title">إعادة تسمية الملف</string>
<!-- Label for the name field in the alert dialog confirmation before renaming a download item. -->
<string name="download_rename_dialog_label">الاسم</string>
<string name="download_rename_dialog_confirm_button">حفظ</string>
<string name="download_rename_dialog_cancel_button">إلغاء</string>
<!--
Error message when renaming with a name that already exists.
%s is the proposed file name.
-->
<string name="download_rename_error_exists_error">يوجد ملف باسم \"%s\" بالفعل في هذا الموقع</string>
<!-- Error message when renaming with an invalid file name. -->
<string name="download_rename_error_invalid_name_error">لا يُمكن استخدام \"/\" في أسماء الملفات</string>
<!-- Title for the alert dialog when the file cannot be renamed. -->
<string name="download_rename_error_cannot_rename_title">يتعذّر إعادة تسمية الملف</string>
<!-- Description message for the alert dialog when the file cannot be renamed. -->
<string name="download_rename_error_cannot_rename_description">يتعذّر إعادة تسمية الملف نظرًا لقيود النظام أو التخزين.</string>
<string name="download_rename_error_dismiss_button">حسنًا</string>
<!--
Title for the alert dialog to change file extension.
%s is the file type to change to.
-->
<string name="change_file_extension_title">هل تريد تغيير نوع الملف إلى %s؟</string>
<string name="change_file_extension_description">قد يفتح هذا الملف في تطبيق مختلف، مما يمكن أن يشكل خطراً على جهازك.</string>
<string name="change_file_extension_cancel_button">ألغِ</string>
<string name="change_file_extension_confirm_button">نعم، غيِّره</string>
<!-- Text for the header of in progress downloads -->
<string name="download_header_in_progress">جارٍ</string>
<!--
Time period headers for downloads
Text for the header that groups the downloads for today
-->
<string name="download_time_period_today">اليوم</string>
<!-- Text for the header that groups the downloads for yesterday -->
<string name="download_time_period_yesterday">أمس</string>
<!-- Text for the header that groups the downloads the past 7 days -->
<string name="download_time_period_last_7_days">آخر 7 أيام</string>
<!-- Text for the header that groups the downloads the past 30 days -->
<string name="download_time_period_last_30_days">آخر 30 يومًا</string>
<!-- Text for the header that groups the downloads older than other groups -->
<string name="download_time_period_older">الأقدم</string>
<!-- Description of an in progress download item, displayed in the downloads list when the download has just started. -->
<string name="download_item_in_progress_description_preparing">جارٍ تحضير التنزيل...</string>
<!--
Description of an in progress download item, displayed in the downloads list when the download time remaining is known.
%1$s is the current file size that has been downloaded.
%2$s is the total size of the downloaded file.
%3$s is the amount of time remaining to complete the download.
-->
<string name="download_item_in_progress_description_2">%1$s / %2$s • في %3$s.</string>
<!--
Description of an in progress download item, displayed in the downloads list when the estimated download time remaining is still being calculated.
%1$s is the current file size that has been downloaded.
%2$s is the total size of the downloaded file.
-->
<string name="download_item_in_progress_description_pending">%1$s /%2$s • قيد الانتظار</string>
<!--
Description of an in progress download item, displayed in the downloads list when the total download size is unknown. This results in the estimated download time remaining to be unknown also.
%1$s is the current file size that has been downloaded.
-->
<string name="download_item_in_progress_description_unknown_total_size">%1$s • وقت غير معروف</string>
<!--
Description of a paused download item, displayed in the downloads list.
%1$s is the current file size that has been downloaded.
%2$s is the total size of the downloaded file.
-->
<string name="download_item_paused_description">%1$s / %2$s • متوقف</string>
<!--
Description of a paused download item, displayed in the downloads list when the total download size is unknown.
%1$s is the current file size that has been downloaded.
-->
<string name="download_item_paused_description_unknown_total_size">%1$s • متوقف</string>
<!-- Text to indicate that a download has failed to download. -->
<string name="download_item_status_failed">فشل التنزيل</string>
<!-- Text for the snackbar action button to view failed download details. -->
<string name="download_failed_snackbar_action_details">التفاصيل</string>
<!-- Placeholder text to indicate that users can use the search bar to search for a download. -->
<string name="download_search_placeholder">البحث في التنزيلات</string>
<!-- Text to indicate that no downloads match the search query. -->
<string name="download_search_no_results_found">لم يُعثر على نتائج</string>
<!-- Text for the "Select all" button, which selects all downloaded items in the downloads list. -->
<string name="download_select_all_items">اختيار الكل</string>
<!--
Downloads Content Type Filters
Text for the filter button to show all files in the downloads list
-->
<string name="download_content_type_filter_all">الكل</string>
<!-- Text for the filter button to show only images in the downloads list -->
<string name="download_content_type_filter_image">الصور</string>
<!-- Text for the filter button to show only video files in the downloads list -->
<string name="download_content_type_filter_video">الفيديوهات</string>
<!-- Text for the filter button to show only documents in the downloads list -->
<string name="download_content_type_filter_document">المستندات</string>
<!-- Text for the filter button to show all other file types in the downloads list -->
<string name="download_content_type_filter_other_1">أخرى</string>
<!--
WebCompat Reporter
The title of the Web Compat Reporter feature. This is displayed in the top app bar.
-->
<string name="webcompat_reporter_screen_title">الإبلاغ عن موقع معطل</string>
<!-- The description of the Web Compat Reporter feature, which has a "learn more" button text for navigating to a SUMO link to learn more about reporting a broken site. %1$s is the name of the app (for example "Firefox") and %2$s is the learn more button. -->
<string name="webcompat_reporter_description_3">يساعدنا تقريرك في فهم المشكلات وإصلاحها في %1$s لتحسينها للجميع. %2$s</string>
<!-- The button text for navigating to the SUMO link to learn more about reporting a broken site. -->
<string name="webcompat_reporter_learn_more">اطّلع على المزيد</string>
<!-- The text field label of the URL text field. This is displayed above the user-inputted URL. -->
<string name="webcompat_reporter_label_url">عنوان الرابط</string>
<!-- The error message of the URL text field when an invalid URL has been entered. -->
<string name="webcompat_reporter_url_error_invalid">يُرجى إدخال عنوان رابط سليم</string>
<!-- The label/title of a field in the Web Compat Reporter feature for explaining a high-level reason why the site is broken. -->
<string name="webcompat_reporter_label_whats_broken_2">ما الخلل؟</string>
<!-- The placeholder text for the dropdown where a user selects a high-level reason why the site is broken. -->
<string name="webcompat_reporter_choose_reason_2">اختر سببًا</string>
<!-- The error message of the dropdown, prompting the user to select a high-level reason why the site is broken. -->
<string name="webcompat_reporter_choose_reason_error">يُرجى اختيار سبب</string>
<!-- The label/title of an optional field in the Web Compat Reporter feature for adding additional information. -->
<string name="webcompat_reporter_label_description">صِف المشكلة (اختياري)</string>
<!-- The button text for navigating away from the feature to provide more information on the broken site's bug report. -->
<string name="webcompat_reporter_add_more_info">إضافة المزيد من المعلومات</string>
<!-- The button text for the cancel button to leave the Web Compat Reporter feature. -->
<string name="webcompat_reporter_cancel">إلغاء</string>
<!-- The button text for the send button to submit the provided form data. -->
<string name="webcompat_reporter_send">إرسال</string>
<!-- Text for a snackbar to confirm the successful submission of a WebCompat report. -->
<string name="webcompat_reporter_success_snackbar_text_2">أُرسل التقرير</string>
<!-- Placeholder text for the description field to prompt the user on what they should type. -->
<string name="webcompat_reporter_problem_description_placeholder_text">ما الذي حدث؟ ما الذي كان ينبغي أن يحدث؟</string>
<!-- Label of the checkbox on the “Report broken site” screen for sending URLS blocked by Enhanced Tracking Protection. -->
<string name="webcompat_reporter_etp_checkbox_text">إرسال روابط المواقع التي حظرتها خاصية الحماية من التعقب</string>
<!-- Description text for the checkbox on the “Report broken site” screen for sending URLS blocked by Enhanced Tracking Protection. It informs the user when checked, the report will include the list of URLs that were blocked by Enhanced Tracking Protection on the current page. -->
<string name="webcompat_reporter_etp_checkbox_description">قد تمنع خاصية الحماية من التعقب بعض الروابط والبرمجيات النصية التي تحتاجها بعض المواقع لتعمل بشكل صحيح.</string>
<!-- The button text for the preview report button to view a preview of the report. -->
<string name="webcompat_reporter_preview_report">معاينة التقرير</string>
<!-- The title shown at the top of the WebCompat Report preview panel. This appears after the user taps the “Preview” button before sending a report. -->
<string name="webcompat_reporter_preview_bottom_sheet_header">معاينة التقرير</string>
<!-- Label for the “Send” button shown in the WebCompat Report preview panel, which the user taps to submit the report. -->
<string name="webcompat_reporter_preview_bottom_sheet_send">إرسال</string>
<!--
These reason strings are dropdown options on a WebCompat reporter form, indicating what is broken on the site.
Broken site reason text for site doesn’t load
-->
<string name="webcompat_reporter_reason_load">تعذّر تحميل الموقع</string>
<!-- Broken site reason text for can’t pay, check out or shop -->
<string name="webcompat_reporter_reason_checkout">لا يمكنني الدفع أو إتمام عملية الشراء أو التسوق</string>
<!-- Broken site reason text for site is slow -->
<string name="webcompat_reporter_reason_slow2">الموقع بطيء</string>
<!-- Broken site reason text for video isn’t playing or loading -->
<string name="webcompat_reporter_reason_media2">تعذر تشغيل الفيديو أو تحميله</string>
<!-- Broken site reason text for missing content -->
<string name="webcompat_reporter_reason_content2">محتوى مفقود</string>
<!-- Broken site reason text for can’t sign in or register -->
<string name="webcompat_reporter_reason_account2">لا يمكنني تسجيل الدخول أو التسجيل</string>
<!-- Broken site reason text for site asked to turn off ad blocker -->
<string name="webcompat_reporter_reason_turn_off_adblocker">طلب الموقع إيقاف مانع الإعلانات</string>
<!-- Broken site reason text for browser isn’t supported or blocked -->
<string name="webcompat_reporter_reason_notsupported">المتصفح غير مدعوم أو تم حظره</string>
<!-- Broken site reason text for something else -->
<string name="webcompat_reporter_reason_other">سبب آخر</string>
<!--
Crashes
Title text displayed on the tab crash page. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="tab_crash_title_2">نأسف. يتعذر على %1$s تحميل هذه الصفحة.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_send_report">أرسِل تقرير الانهيار إلى Mozilla</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_close">إغلاق التبويب</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_restore">استعادة التبويب</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog title, %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_title_2">تعطّل %s. هل تريد إرسال تقرير؟</string>
<!-- Single unsubmitted crash matching remote settings. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="unsubmitted_crash_requested_by_devs_dialog_title">لديك تقرير أعطال غير مُرسل يتعلق بأعطال في طور التحقيق. سيساعدنا إرسالها على تحسين %1$s. إغلاق هذا الإشعار سيؤدي إلى تجاهل هذا التقرير.</string>
<!-- Multiple unsubmitted crashes matching remote settings. %1$d is the number of unsent crash reports, %2$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="unsubmitted_crashes_requested_by_devs_dialog_title">لديك تقارير أعطال غير مرسلة (%1$d) تتعلق بأعطال في طور التحقيق. سيساعدنا إرسالها على تحسين %2$s. إغلاق هذا الإشعار سيؤدي إلى تجاهل هذه التقارير.</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog checkbox label for automatically sending reports in the future -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_checkbox_label">إرسال تقارير الأعطال تلقائيا</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog negative button to dismiss the dialog -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_negative_button">أغلق</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog negative button to dismiss the dialog -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_negative_button_2">إغلاق</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog negative button to never be asked for the submission -->
<string name="unsubmitted_crash_requested_by_devs_dialog_never_button">لا تُظهر مجددًا أبدًا</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog positive button to submit crash report -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_positive_button_2">إرسال</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog positive button to submit crash report -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_positive_button">أرسِل بلاغ انهيار</string>
<!-- Body text for crash report dialog. %s is the link text in the annotated string (ie. "Learn More") -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_body">تتيح لنا تقارير الأعطال تشخيص مشكلات المتصفح وإصلاحها. وقد تتضمن التقارير بيانات شخصية أو حساسة. %s</string>
<string name="unsubmitted_crash_dialog_learn_more">اطّلع على المزيد</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog button to open a web page with more details on the feature and privacy policy -->
<string name="unsubmitted_crash_requested_by_devs_learn_more">اطّلع على المزيد</string>
<!--
Bookmarks
Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items.
-->
<string name="bookmark_delete_folders_confirmation_dialog">هل أنت متأكد من أنك تريد حذف العناصر المحددة؟</string>
<!-- Text for the cancel button on delete bookmark dialog -->
<string name="bookmark_delete_negative">ألغِ</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_add_folder">أضِف مجلدًا</string>
<!-- Snackbar title that confirms a bookmark was saved into a folder. %s is the name of the folder the bookmark was saved into. -->
<string name="bookmark_saved_in_folder_snackbar">حُفِظ في \"%s\"</string>
<!-- Snackbar title describing failure to add a new folder -->
<string name="bookmark_error_add_folder">تعذّر إضافة المجلد</string>
<!-- Snackbar title describing failure to edit an existing folder -->
<string name="bookmark_error_edit_folder">تعذّر تعديل المجلد</string>
<!-- Snackbar title describing failure to select a new parent folder for a bookmark or folder -->
<string name="bookmark_error_select_folder">تعذّر تغيير المجلد الأصل</string>
<!-- Snackbar title describing failure to edit a bookmark -->
<string name="bookmark_error_edit_bookmark">تعذّر تعديل الإشارة المرجعية</string>
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name="edit_bookmark_snackbar_action">تعديل</string>
<!-- Bookmark menu select button -->
<string name="bookmark_menu_select_button">اختيار</string>
<!-- Bookmark menu move button -->
<string name="bookmark_menu_move_button">النقل</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name="bookmark_menu_edit_button">تعديل</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name="bookmark_menu_copy_button" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="150">انسخ</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name="bookmark_menu_share_button">شارِك</string>
<!-- Bookmark overflow menu select all bookmarks -->
<string name="bookmark_menu_select_all_bookmarks">تحديد الكل</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">فتح في تبويب جديد</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">فتح في تبويب خاص</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_tabs_button">فتح الكل في تبويبات جديدة</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in private tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_private_tabs_button">فتح الكل في تبويبات خاصة</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name="bookmark_menu_delete_button">احذف</string>
<!-- Accessibility label for sorting options -->
<string name="bookmark_sort_menu_content_desc">جارٍ فرز الخيارات</string>
<!-- Label for button to sort bookmarks by user-defined sort order in the bookmark sorting overflow menu. -->
<string name="bookmark_sort_menu_custom">ترتيب حسب اختيارك</string>
<!-- Label for button to sort bookmarks by newest in the bookmark sorting overflow menu. -->
<string name="bookmark_sort_menu_newest">تريب حسب الأحدث</string>
<!-- Label for button to sort bookmarks by oldest in the bookmark sorting overflow menu. -->
<string name="bookmark_sort_menu_oldest">تريب حسب الأقدم</string>
<!-- Label for button to sort bookmarks in alphabetical order in the bookmark sorting overflow menu. -->
<string name="bookmark_sort_menu_a_to_z">ترتيب من الألف إلى الياء</string>
<!-- Label for button to sort bookmarks in reverse alphabetical order in the bookmark sorting overflow menu. -->
<string name="bookmark_sort_menu_z_to_a">ترتيب من الياء إلى الألف</string>
<!--
Bookmark multi select title in app bar
%1$d is the number of bookmarks selected
-->
<string name="bookmarks_multi_select_title">حدّدتَ %1$d</string>
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_fragment_title">تعديل العلامة</string>
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">تعديل المجلد</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name="bookmark_url_label">المسار</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name="bookmark_folder_label">المجلد</string>
<!-- Text indicating which folder a bookmark or folder will be saved in -->
<string name="bookmark_save_in_label">احفظ في</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name="bookmark_name_label">الاسم</string>
<!-- Label for a text input field for a bookmark or folder name -->
<string name="bookmark_name_label_normal_case">الاسم</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name="bookmark_select_folder_fragment_label">اختر مجلدًا</string>
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name="bookmark_invalid_url_error">مسار غير صحيح</string>
<!--
Bookmark snackbar message on deletion
%1$s is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any
-->
<string name="bookmark_deletion_snackbar_message">حُذف %1$s</string>
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name="bookmark_undo_deletion" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="150">تراجَع</string>
<!-- Bookmark snackbar message for deleting a single item. %s is the title of the item being deleted -->
<string name="bookmark_delete_single_item" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="150">حُذف %s</string>
<!-- Bookmark snackbar message for deleting multiple items. %s is the number of items being deleted -->
<string name="bookmark_delete_multiple_items" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="150">العناصر المحذوفة: %s</string>
<!-- Content description for the bookmark navigation bar back button -->
<string name="bookmark_navigate_back_button_content_description">تصفّح للوراء</string>
<!-- Content description for the bookmark list new folder navigation bar button -->
<string name="bookmark_add_new_folder_button_content_description">أضِف مجلدا جديدا</string>
<!-- Content description for the bookmark screen delete bookmark navigation bar button -->
<string name="bookmark_delete_bookmark_content_description">حذف الإشارة المرجعية</string>
<!-- Content description for the bookmark screen delete bookmark folder navigation bar button -->
<string name="bookmark_delete_folder_content_description">حذف المجلد</string>
<!-- Content description for bookmark search floating action button -->
<string name="bookmark_search_button_content_description">ابحث في العلامات</string>
<!-- Content description for select folder screen search action button ("search" is a verb) -->
<string name="select_bookmark_search_button_content_description">البحث في المجلدات</string>
<!-- Content description for the overflow menu for a bookmark item. %s is a folder name or bookmark title. -->
<string name="bookmark_item_menu_button_content_description">قائمة العناصر لـ %s</string>
<!-- Content description for the chevron that will open a folder on the select folder screen and display its children. %s is the title of the folder that will be opened -->
<string name="bookmark_select_folder_expand_folder_content_description">توسيع المجلد: %s</string>
<!-- Content description for the chevron that will close a folder on the select folder screen so that its children are no longer visible. %s is the title of the folder that will be closed -->
<string name="bookmark_select_folder_close_folder_content_description">إغلاق المجلد: %s</string>
<!-- Content description for the "close" button in bookmarks screen. -->
<string name="bookmark_close_button_content_description">إغلاق الإشارات المرجعية</string>
<!-- Title for the bookmark list empty state -->
<string name="bookmark_empty_list_title">لا توجد علامات حتى الآن</string>
<!-- Bookmark screen folder description. %s is the count of bookmark folder children -->
<string name="bookmarks_folder_description">الإشارات المرجعية في المجلد: %s</string>
<!-- Description for the bookmark list empty state when you're not signed into sync. -->
<string name="bookmark_empty_list_guest_description">احفظ المواقع أثناء التصفح. سجّل الدخول لمزامنة العلامات المرجعية من جميع أجهزتك.</string>
<!-- Text for the button to navigate to sync authentication -->
<string name="bookmark_empty_list_guest_cta">سجّل الدخول للمزامنة</string>
<!-- Description for the bookmark list empty state when you're signed into sync. -->
<string name="bookmark_empty_list_authenticated_description">احفظ المواقع أثناء التصفح. وسنقوم بمزامنة العلامات المرجعية من أجهزتك الأخرى.</string>
<!-- Description for the bookmark list empty state when you're in an empty folder. -->
<string name="bookmark_empty_list_folder_description">احفظ المواقع في العلامات المرجعية لإيجاد مفضلاتك بسهولة في أي وقت.</string>
<!-- Description for the add new folder button when selecting a folder. -->
<string name="bookmark_select_folder_new_folder_button_title">ملف جديد</string>
<!-- Bookmark snackbar message for moving a single item. %1$s is the title of the item being moved and %2$s is the new parent folder of the bookmark -->
<string name="bookmark_moved_single_item">تم نقل %1$s إلى %2$s</string>
<!--
Site Permissions
Button label that take the user to the Android App setting
-->
<string name="phone_feature_go_to_settings">الانتقال إلى الإعدادات</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions
-->
<string name="quick_settings_sheet">صفحة الإعدادات السريعة</string>
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name="phone_feature_recommended">موصى به</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions -->
<string name="clear_permissions">امسح التصاريح</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_positive">حسنا</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_negative">ألغِ</string>
<!-- Button label for clearing a site permission -->
<string name="clear_permission">امسح التصريح</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_positive">حسنا</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_negative">ألغِ</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites -->
<string name="clear_permissions_on_all_sites">امسح التصاريح عن كل المواقع</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name="preference_browser_feature_autoplay">التشغيل التلقائي</string>
<!-- Preference for local device access for all websites -->
<string name="preference_browser_feature_local_device_access">تطبيقات وخدمات الأجهزة</string>
<!-- Preference for local network access for all websites -->
<string name="preference_browser_feature_local_network_access">أجهزة الشبكة المحلية</string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">الكمرة</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">الميكروفون</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">المكان</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">التنبيهات</string>
<!-- Preference for altering the persistent storage access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_persistent_storage">التخزين الدائم</string>
<!-- Preference for altering the storage access setting for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_cross_origin_storage_access">ملفات تعريف الارتباط بين المواقع</string>
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">المحتوى الخاضع لإدارة الحقوق الرقمية</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">اطلب السماح</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">محجوبة</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">مسموح بها</string>
<!-- Label that indicates a permission is by the Android OS -->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">حجبه أندرويد</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name="preference_exceptions">الاستثناءات</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="tracking_protection_off">معطّل</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to standard -->
<string name="tracking_protection_standard">معياري</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to strict -->
<string name="tracking_protection_strict">صارم</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to custom -->
<string name="tracking_protection_custom">مخصّص</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed2">اسمح بالصوت والڤِديو</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_allowed">اسمح بالصوت والڤِديو</string>
<!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi-Fi -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2">احجب الصوت والڤديو على بيانات الشبكة في المحمول فقط</string>
<!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi-Fi only' option -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext">سيعمل الصوت والڤديو على الشبكة اللاسلكية</string>
<!-- Label for global setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_block_audio2">احجب الصوت فقط</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_block_audio">احجب الصوت فقط</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_blocked3">احجب الصوت والڤِديو</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_blocked">احجب الصوت والڤِديو</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name="delete_browsing_data_quit_on">مفعّل</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name="delete_browsing_data_quit_off">معطّل</string>
<!-- Summary of studies preference if it is set to on -->
<string name="studies_on">مفعّل</string>
<!-- Summary of studies data on quit preference if it is set to off -->
<string name="studies_off">معطّل</string>
<!-- Toggle if desktop site is turned on -->
<string name="browser_feature_desktop_site_on">مفعّل</string>
<!-- Toggle if desktop site is turned off -->
<string name="browser_feature_desktop_site_off">معطّل</string>
<!-- Category header of a preference that allows a user to alter settings related to web permissions. -->
<string name="preferences_category_permissions">الصلاحيات</string>
<!-- Category header of a preference that allows a user to alter settings related to web content. -->
<string name="preferences_category_content">المحتوى</string>
<!-- Preference for altering the default browsing mode. When enabled, the desktop site will always be requested. -->
<string name="preference_feature_desktop_mode_default">طلب موقع سطح المكتب دائماً</string>
<!--
Collections
Collections header on home fragment
-->
<string name="collections_header">التجميعات</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name="collection_menu_button_content_description">قائمة التجميعات</string>
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name="no_collections_description2">اجمع ما يهمّك.\nضَع عمليات البحث والمواقع والتبويبات المتشابهة مع بعضها لتصل إليها لاحقًا بسهولة.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_tabs">اختيار التبويبات</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_collection">اختر التجميعة</string>
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_name_collection">ضَع اسما للتجميعة</string>
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_add_new_collection">أضِف تجميعة جديدة</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_all">اختر الكل</string>
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_deselect_all">إلغاء تحديد الكل</string>
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_save_to_collection_empty">تحديد التبويبات لحفظها</string>
<!--
Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected.
-->
<string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">%d تبويبات محدّدة</string>
<!--
Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected.
-->
<string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">%d تبويبات محدّدة</string>
<!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved_new_collection_2">تم حفظ المجموعة</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tab_saved_2">تم حفظ التبويب</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name="create_collection_close">أغلِق</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_save">احفظ</string>
<!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
<string name="create_collection_view">اعرض</string>
<!-- Text for the OK button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_positive">حسنا</string>
<!-- Text for the cancel button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_negative">ألغِ</string>
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections -->
<string name="create_collection_default_name">تجميعة %d</string>
<!--
Share
Share screen header
-->
<string name="share_header_2">شارِك</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed.
-->
<string name="share_button_content_description">شارِك</string>
<!-- Text for the Save to PDF feature in the share menu -->
<string name="share_save_to_pdf">احفظ كـPDF</string>
<!-- Text for error message when generating a PDF file Text. -->
<string name="unable_to_save_to_pdf_error">تعذر إنشاء PDF</string>
<!-- Text for standard error snackbar dismiss button. -->
<string name="standard_snackbar_error_dismiss">أهمِل</string>
<!-- Text for error message when printing a page and it fails. -->
<string name="unable_to_print_page_error">تعذرت طباعة الصفحة</string>
<!-- Text for the print feature in the share and browser menu -->
<string name="menu_print">اطبع</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name="share_device_subheader">أرسل إلى جهاز</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name="share_link_all_apps_subheader">كل الإجراءات</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
<string name="share_link_recent_apps_subheader">المستخدمة حديثًا</string>
<!-- Text for the copy link action in the share screen. -->
<string name="share_copy_link_to_clipboard">انسخ إلى الحافظة</string>
<!-- Toast shown after copying link to clipboard -->
<string name="toast_copy_link_to_clipboard">نُسخ إلى الحافظة</string>
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name="sync_sign_in">لِج إلى «المزامنة»</string>
<!-- An option from the three dot menu to sign in -->
<string name="sync_menu_sign_in" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">تسجيل الدخول</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name="sync_send_to_all">أرسله إلى كل الأجهزة</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name="sync_reconnect">أعِد الاتصال بالتزامن</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name="sync_offline">غير متصل</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name="sync_connect_device">صِلْ جهازًا آخر</string>
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name="sync_connect_device_dialog" tools:ignore="BrandUsage">سجّل الدخول إلى Firefox على جهاز واحد آخر على الأقل لإرسال تبويب إليه.</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name="sync_confirmation_button">فهمت</string>
<!-- Share error message -->
<string name="share_error_snackbar">تعذرت المشاركة مع هذا التطبيق</string>
<!-- Add new device screen title -->
<string name="sync_add_new_device_title">أرسِل إلى جهاز</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name="sync_add_new_device_message">لا أجهزة متصلة</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name="sync_add_new_device_learn_button">اطلع على المزيد بخصوص إرسال التبويبات…</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name="sync_add_new_device_connect_button">صِلْ جهازًا آخر…</string>
<!-- A message template for the shared link with a footer. %1$s is the shared link, %2$s is the app name (e.g. Firefox) and %3$s is a download link for the app. -->
<string name="sent_from_firefox_template" tools:ignore="UnusedResources">%1$s\n\nتم الإرسال من %2$s 🦊 جرب متصفح الجوال: %3$s</string>
<!-- A short message template for the shared link with a footer. %1$s is the shared link, %2$s is the app name (e.g. Firefox) and %3$s is a download link for the app. -->
<string name="sent_from_firefox_template_short" tools:ignore="UnusedResources">%1$s\n\nتم الإرسال من %2$s 🦊 %3$s</string>
<!--
Notifications
Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active.
-->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">إغلاق التبويبات الخاصة</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">إغلاق التبويبات الخاصة؟</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">انقر أو اسحب هذا الإشعار لتغلق التبويبات الخاصة.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">التسويق</string>
<!--
Title shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments
-->
<string name="nimbus_notification_default_browser_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">‏Firefox سريع وخاص</string>
<!--
Text shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments
-->
<string name="nimbus_notification_default_browser_text" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">اجعل Firefox متصفّحك المبدئي</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_title" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="150">جرّب التصفح الخاص</string>
<!--
Text shown in the notification that pops up to re-engage the user.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name.
-->
<string name="notification_re_engagement_text" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="150">تصفح بدون حفظ ملفات تعريف الارتباط أو السجل في %1$s</string>
<!-- Title A shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_A_title" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="150">تصفّح الإنترنت دون أن تترك أيّ أثر</string>
<!--
Text A shown in the notification that pops up to re-engage the user.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name.
-->
<string name="notification_re_engagement_A_text" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="150">لا يقوم التصفح الخاص في %1$s بحفظ معلوماتك.</string>
<!-- Title B shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_B_title" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="150">ابدأ بحثك الأول</string>
<!-- Text B shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_B_text" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="150">العثور على شيء قريب أو اكتشاف شيء ممتع.</string>
<!--
Survey
Text shown in the fullscreen message that pops up to ask user to take a short survey.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments
-->
<string name="nimbus_survey_message_text" tools:ignore="BrandUsage">ساعدنا على تحسين متصفح Firefox من خلال المشاركة في استطلاع رأي قصير.</string>
<!-- Preference for taking the short survey. -->
<string name="preferences_take_survey">شارك في الاستطلاع</string>
<!-- Preference for not taking the short survey. -->
<string name="preferences_not_take_survey">لا، شكرًا</string>
<!--
Snackbar
Text shown in snackbar when user closes a tab
-->
<string name="snackbar_tab_closed">إغلاق التبويب</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_closed">تم إغلاق التبويبات</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes multiple inactive tabs. %1$s will be replaced with the number of tabs closed. -->
<string name="snackbar_num_tabs_closed">التبويبات المغقلة: %1$s</string>
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs. %s is the name of the folder the bookmark was saved into. -->
<string name="snackbar_message_bookmarks_saved_in_2">تم حفظ العلامات في “%s”</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to shortcuts -->
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">أُضيف إلى الاختصارات!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">إغلاق التبويب الخاص</string>
<!-- Text shown in snackbar when user erases their private browsing data -->
<string name="snackbar_private_data_deleted">حُذفت بيانات التصفح الخاص</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name="snackbar_deleted_undo">تراجَع</string>
<!--
QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
%1$s is the name of the app (for example "Firefox"), %2$s is the URL or text scanned
-->
<string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">اسمح بأن يفتح %1$s ‏%2$s</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_positive">اسمح</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_negative">ارفض</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog error message shown when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid">عنوان الويب غير صالح.</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option when there is an error -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid_ok">حسنا</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. %1$s is the collection name. -->
<string name="tab_collection_dialog_message">أمتأكّد من حذف %1$s؟</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name="accessibility_text_size_sample_text_1">هذه عينة من نص، وتعرض لك شكل النص حين تزيد مقاسه باستعمال هذا الإعداد، أو تقلّله.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_text_size_summary">كبرّ أو صغّر مقاس النص على المواقع</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_font_size_title">حجم الخط</string>
<!-- %d is the percentage of the slide bar for setting the text font size and %% will be announced as "percent". -->
<string name="a11y_preference_accessibility_font_size_percentage" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="148">%d %%.</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_2">غيّر مقاس النص تلقائيا</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_summary">سيتطابق مقاس الخط مع إعدادات أندرويد. عطّل الإعداد لإدارة المقاس هنا.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data">حذف بيانات التصفح</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2">التبويبات المفتوحة</string>
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, %d is the number of open tabs -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">%d تبويبات</string>
<!--
Title for the data and history items in Delete browsing data
Title for the history item in Delete browsing data
-->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title">التأريخ</string>
<!--
Subtitle for the data and history items in delete browsing data, %d is the
number of history items the user has
-->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">العناوين: %d</string>
<!-- Title for the cookies and site data items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_and_site_data">ملفات تعريف الارتباط وبيانات المواقع</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">ستخرج من معظم المواقع</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">الصور والملفات المخبّأة</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">يحرّر مساحة التخزين</string>
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">تصاريح المواقع</string>
<!-- Title for the downloads item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_downloads">التنزيلات</string>
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_button">احذف بيانات التصفح</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">احذف بيانات التصفح عند المغادرة</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">يحذف بيانات التصفح تلقائيا حين تنقر ”غادِر“ من القائمة الرئيسية</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name="delete_browsing_data_on_quit_action" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">غادِر</string>
<!-- Title text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_title">المدى الزمني الذي سيُحذف</string>
<!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_body_2">أزل السجل (بما في ذلك المزامَن من أي أجهزة أخرى)</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for the last hour. -->
<string name="delete_history_prompt_button_last_hour">آخر ساعة</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for today and yesterday. -->
<string name="delete_history_prompt_button_today_and_yesterday">اليوم والبارحة</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete all history. -->
<string name="delete_history_prompt_button_everything">‏‏كل شيء</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">سيحذف %s بيانات التصفح المحددّة.</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">ألغِ</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_allow">احذف</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">حُذفت بيانات التصفح</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name="deleting_browsing_data_in_progress">يحذف بيانات التصفح…</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete all history items inside the opened group. %s is a history group name. -->
<string name="delete_all_history_group_prompt_message">احذف كل المواقع في “%s”</string>
<!-- Text for the cancel button for the history group deletion dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_cancel">ألغِ</string>
<!-- Text for the allow button for the history group dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_allow">احذف</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the history group was deleted -->
<string name="delete_history_group_snackbar">حذف المجموعة</string>
<!--
Onboarding
text to display in the snackbar once account is signed-in
-->
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">التزامن يعمل</string>
<!--
Onboarding theme
Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device
-->
<string name="sync_sent_tabs_snackbar_2">التبويبات المُرسلة</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name="sync_sent_tab_snackbar_2">تم إرسال التبويب</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar">تعذر الإرسال</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">أعِد المحاولة</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name="sync_scan_code">امسح الرز ضوئيًا</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="sign_in_instructions" tools:ignore="BrandUsage"><![CDATA[افتح Firefox على حاسوبك وانتقل إلى <b>https://firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name="sign_in_ready_for_scan">جاهز للمسح</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name="sign_in_with_camera">لِج باستخدام كمرتك</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name="sign_in_with_email">استعمل البريد بدل المسح</string>
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here. -->
<string name="sign_in_create_account_text" tools:ignore="BrandUsage"><![CDATA[ليس لديك حساب؟ <u>أنشِئ واحدًا</u> لمزامنة Firefox بين الأجهزة.]]></string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="sign_out_confirmation_message_2">سيتوقف %s عن مزامنة حسابك، لكن لن يحذف أيًا من بيانات تصفحك على هذا الجهاز.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_disconnect">اقطع الاتصال</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_cancel">ألغِ</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name="bookmark_cannot_edit_root">لا يمكنك تعديل المجلدات المبدئية</string>
<!--
Enhanced Tracking Protection
Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings
-->
<string name="etp_settings">إعدادات الحماية</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection">الحماية الموسّعة من التعقب</string>
<!-- Preference summary for enhanced tracking protection settings on/off switch -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_summary">ندعم الآن ميزة الحماية الشاملة لملفات تعريف الارتباط، وهي أقوى حاجز حتى الآن ضد متعقّبات المواقع.</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_2">تحميك %s من العديد من المتعقّبات المعروفة التي تتعقب أنشطتك على الإنترنت.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">اطّلع على المزيد</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1">القياسي (افتراضي)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_5">سيتم تحميل الصفحات بشكل طبيعي، ولكن سيتم حظر عدد أقل من المتعقّبات.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">ما يحجبه أسلوب الحماية ضد التعقّب المعياري</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">صارم</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_4">حماية أقوى ضد المتعقّبات وأداء أسرع، لكن قد لا تشتغل بعض المواقع بشكل صحيح.</string>
<!-- Preference description for the checkbox setting for "baseline" exceptions (a set of content blocking exceptions applied to fix major website breakage). %1$s is the name of the application (e.g. Fenix). -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_allow_list_baseline" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="144">السماح لـ %1$s بتطبيق الاستثناءات المطلوبة تلقائيًا لتجنب حدوث أعطال كبيرة في المواقع الإلكترونية.</string>
<!-- Preference description for the checkbox setting for "convenience" exceptions (a set of content blocking exceptions applied to fix convenience site features). -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_allow_list_convenience" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="144">قم أيضًا بتطبيق الاستثناءات تلقائيًا، لكن فقط تلك التي تكون مطلوبة فقط لإصلاح المشكلات البسيطة وإتاحة الميزات التي تسهل تجربة الاستخدام.</string>
<!-- Preference label for the enhanced tracking protection option to fix major site issues caused by tracker blocking -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_allow_list_baseline_2">إصلاح المشاكل الرئيسية في الموقع (موصى به)</string>
<!-- Preference label for the enhanced tracking protection option to fix minor site issues caused by tracker blocking -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_allow_list_convenience_label">إصلاح المشاكل البسيطة في الموقع</string>
<!-- Preference description for the enhanced tracking protection option to fix minor site issues caused by tracker blocking -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_allow_list_convenience_description">يجب استخدامه مع إصلاحات المشاكل الرئيسية.</string>
<!-- Preference sub header for the enhanced tracking protection options to fix issues caused by tracker blocking -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_allow_list_subheader">إصلاح مشاكل الموقع</string>
<!-- Learn more text for the enhanced tracking protection options to fix issues caused by tracker blocking -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_allow_list_learn_more">اطّلع على المزيد</string>
<!--
Dialog that appears after user tries to uncheck the baseline exceptions preference under Strict or Custom tracking protection
Title for the dialog that appears after disabling the baseline exceptions preference under Strict or Custom tracking protection
-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_allow_list_dialog_title">هل أنت متأكد من أنك تريد \u0020تعطيل الإصلاحات؟</string>
<!-- Message for the dialog that appears after disabling the baseline exceptions preference under Strict or Custom tracking protection. %1$s is the name of the application (e.g. Fenix). -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_allow_list_dialog_message">يساعد هذا الإعداد في إصلاح المشاكل الأكثر شيوعًا في المواقع. إذا قمت بتعطيله، قد لا تعمل بعض المواقع، ولن يتمكن %1$s من المساعدة في اكتشاف تلك المشاكل وإصلاحها.</string>
<!-- Confirmation button text for the dialog that appears after disabling the baseline exceptions preference under Strict or Custom tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_allow_list_dialog_confirm">تعطيل الإصلاحات</string>
<!-- Cancel button text for the dialog that appears after disabling the baseline exceptions preference under Strict or Custom tracking protection. This dismisses the dialog and re-enables the preference. -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_allow_list_dialog_cancel">إبقاء الإصلاحات مُشغّلة</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">ما يحجبه أسلوب الحماية ضد التعقّب الصارم</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">مخصّص</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2">اختر المتعقّبات والسكربتات التي تريد حجبها.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button">ما يحجبه أسلوب الحماية ضد التعقّب المخصّص</string>
<!--
Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings
Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies
-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies">ملفات تعريف الارتباط</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1">المتعقّبات الاجتماعية ومتعقّبات بين المواقع</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2">ملفات تعريف الارتباط من المواقع التي لم يتم زيارتها</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">كل ملفات تعريف الارتباط للطرف الثالث (يمكن أن تتسبب في تعطيل المواقع)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">كل ملفات تعريف الارتباط (يمكن أن تتسبب في تعطيل المواقع)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">عزل ملفات تعريف الارتباط بين المواقع</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">أخبر مواقع الويب بعدم مشاركة بياناتي أو بيعها</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">محتوى التعقّب</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">في كل التبويبات</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">في التبويبات الخاصة فقط</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">المُعدّنات المعمّاة</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_known_fingerprinters">مسجّلات البصمة المعروفة</string>
<!-- Button label for navigating to the Enhanced Tracking Protection details -->
<string name="enhanced_tracking_protection_details">التفاصيل</string>
<!-- Header for categories that are being being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_blocked">تم حجبها</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_allowed">مسموح بها</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_title">متعقبات مواقع التواصل الاجتماعي</string>
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_description">يحدّ من قدرة الشبكات الاجتماعية على تعقب نشاط تصفحك على الإنترنت.</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title">ملفات تعريف الارتباط التي تتعقّبك بين المواقع</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title_2">ملفات تعريف الارتباط بين المواقع</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description">حجب ملفات تعريف الارتباط التي تستعمله شبكات الإعلانات وشركات التحليل الرقمي لجمع بيانات التصفّح من مختلف المواقع.</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description_2">تقوم ميزة الحماية الشاملة من ملفات تعريف الارتباط بعزل هذه الملفات داخل الموقع الذي تتصفحه، بحيث لا تستطيع المتعقّبات مثل شبكات الإعلانات تتبعك عبر المواقع المختلفة.</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_title">المُعدّنات المعمّاة</string>
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_description">منع السكربتات الخبيثة من الوصول إلى جهازك لتعدين العملات رقميًا.</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_known_fingerprinters_description">توقيف جمع البيانات الفريدة التي تُحدّد جهازك عن غيره والتي يمكن استعمالها لأغراض التعقّب.</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_title">المحتوى الذي يتعقّبك</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_description">توقيف تحميل الإعلانات والفيديوهات وغيرها من محتويات خارجية تحتوي على برمجيات تعقّب. قد يؤثّر هذا على سلوك بعض المواقع.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name="etp_panel_on">تم تفعيل الحماية في هذا الموقع</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name="etp_panel_off">تم تعطيل الحماية في هذا الموقع</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">تم تعطيل الحماية المحسّنة من التعقب لهذه المواقع</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
back from ETP details (Ex: Tracking content)
-->
<string name="etp_back_button_content_description">العودة</string>
<!-- About page link text to open what's new link. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="about_whats_new">ما الجديد في %s</string>
<!--
Open source licenses page title
%s is the name of the app (for example "Firefox")
-->
<string name="open_source_licenses_title">‏%s | المكتبات مفتوحة المصدر</string>
<!-- Category of trackers (redirect trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_title">متعقّبات التحويلات</string>
<!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_description">مسح ملفات تعريف الارتباط التي ضبطتها التحويلات إلى مواقع تعقّب معروفة.</string>
<!-- Preference for fingerprinting protection for the custom protection settings -->
<string name="etp_suspected_fingerprinters_title">مسجّلات البصمة المشبوهة</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by fingerprinting protection -->
<string name="etp_suspected_fingerprinters_description">تكمين الحماية من التبصيم لإيقاف مسجّلات البصمة المشبوهة.</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_known_fingerprinters_title">مسجّلات البصمة المعروفة</string>
<!--
Description of the SmartBlock Enhanced Tracking Protection feature. The * symbol is intentionally hardcoded here,
as we use it on the UI to indicate which trackers have been partially unblocked.
-->
<string name="preference_etp_smartblock_description">تم رفع الحظر جزئيًا عن بعض أدوات التعقب المبينة أدناه في هذه الصفحة لأنك تفاعلت معها *.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection SmartBlock -->
<string name="preference_etp_smartblock_learn_more">اطّلع على المزيد</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.):
Enhanced tracking protection exception preference icon for ETP settings.
-->
<string name="preference_etp_exceptions_icon_description">أيقونة تفضيلات استثناءات الحماية المحسّنة من التعقب</string>
<!--
DNS over HTTPS (DoH)
Preference title for DNS over HTTPS settings
-->
<string name="preference_doh_title">DNS عبر HTTPS</string>
<!-- Description of the preference to enable "DNS over HTTPS". %1$s is replaced by a link using `preference_doh_learn_more` at text ("Learn More"). -->
<string name="preference_doh_summary">يقوم نظام أسماء النطاقات (DNS) عبر HTTPS بإرسال طلبك لاسم النطاق من خلال اتصال مشفر، مما يوفر نظام DNS آمنًا ويجعل من الصعب على الآخرين معرفة الموقع الإلكتروني الذي أنت على وشك زيارته. %1$s</string>
<!-- Used as text for the link in `preference_doh_title`, points to documentation about "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_learn_more">اطّلع على المزيد</string>
<!-- Content description for the "Exceptions" button -->
<string name="preference_doh_exceptions_description">الاستثناءات</string>
<!-- Content description for the "Info" button -->
<string name="preference_doh_info_description">معلومات</string>
<!-- Content description for the "Add Site" button -->
<string name="preference_doh_add_site_description">إضافة موقع</string>
<!-- Title displayed for "Default Protection" option under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_default_protection">الحماية المبدئية</string>
<!-- Summary displayed for "Default Protection" option under "DNS over HTTPS". %1$s is the name of the application (e.g. Fenix). -->
<string name="preference_doh_default_protection_summary">يقرر %1$s متى يستخدم DNS آمن لحماية خصوصيتك.</string>
<!-- Bullet point 1 for "Default Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_default_protection_info_1">استخدم المزود الذي تحدده</string>
<!-- Bullet point 2 for "Default Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_default_protection_info_2">أستخدم محلل DNS المبدئي إذا كان هناك مشكلة مع مزود DNS الآمن</string>
<!-- Bullet point 3 for "Default Protection" information page under "DNS over HTTPS". %1$s is replaced by a link using `preference_doh_learn_more` at text ("Learn More"). -->
<string name="preference_doh_default_protection_info_3">استخدم مزودًا محليًا، إن أمكن. %1$s</string>
<!-- Bullet point 4 for "Default Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_default_protection_info_4">إيقاف التشغيل في حال كانت شبكة VPN أو الرقابة الأبوية أو سياسات الشركات مفعّلة</string>
<!-- Bullet point 5 for "Default Protection" information page under "DNS over HTTPS". %1$s is the name of the application (e.g. Fenix). %2$s is replaced by a link using `preference_doh_learn_more` at text ("Learn More"). -->
<string name="preference_doh_default_protection_info_5">إيقاف التشغيل في حال أخبرت شبكة %1$s أنه لا يجب أن يستخدم نظام DNS الآمن. %2$s</string>
<!-- Title displayed for "Increased Protection" option under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_increased_protection">حماية معززة</string>
<!-- Summary displayed for "Increased Protection" option under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_increased_protection_summary">يمكنك التحكم في الوقت الذي تستخدم فيه DNS آمن و إختيار مزودك.</string>
<!-- Bullet point 1 for "Increased Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_increased_protection_info_1">استخدم المزود الذي تحدده</string>
<!-- Bullet point 2 for "Increased Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_increased_protection_info_2">أستخدم فقط محلل DNS المبدئي إذا كانت هناك مشكلة مع DNS آمن</string>
<!-- Title displayed for "Max Protection" option under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_max_protection">حماية قصوى</string>
<!-- Summary displayed for "Max Protection" option under "DNS over HTTPS". %1$s is the name of the application (e.g. Fenix). -->
<string name="preference_doh_max_protection_summary">سيستخدم %1$s دائما DNS آمن. سترى تحذير خطر أمني قبل أن نستخدم نظام DNS الخاص بك.</string>
<!-- Bullet point 1 for "Max Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_max_protection_info_1">استخدم فقط المزود الذي تحدده</string>
<!-- Bullet point 2 for "Max Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_max_protection_info_2">حذّر دائما إذا كان DNS الآمن غير متاح</string>
<!-- Bullet point 3 for "Max Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_max_protection_info_3">إذا لم يكن DNS الآمن متاحًا، فلن يتم تحميل المواقع أو لن تعمل كما ينبغي</string>
<!-- Title displayed for "Off" option under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_off">معطّل</string>
<!-- Summary displayed for "Off" option under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_off_summary">استخدم مُحلّل DNS الافتراضي الخاص بك</string>
<!-- Text displayed above provider dropdown under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_choose_provider">اختيار المزود</string>
<!-- Text displayed for "Default provider" under "DNS over HTTPS" providers -->
<string name="preference_doh_provider_default">(الافتراضي)</string>
<!-- Text displayed for "Custom" under "DNS over HTTPS" providers -->
<string name="preference_doh_provider_custom">مخصّص</string>
<!-- Text displayed for "Custom provider" dialog under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_provider_custom_dialog_title">مزود مخصص</string>
<!-- Text displayed above provider textfield under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_provider_custom_dialog_textfield">مزوِّد</string>
<!-- Error text displayed for provider textfield under "DNS over HTTPS" if the URL does not start with "https://" or its scheme is not "https" -->
<string name="preference_doh_provider_custom_dialog_error_https">يجب أن يبدأ عنوان الموقع بـ “https://”</string>
<!-- Error text displayed for provider textfield under "DNS over HTTPS" if the URL is invalid -->
<string name="preference_doh_provider_custom_dialog_error_invalid">عنوان موقع غير صحيح</string>
<!-- Cancel button text for provider textfield under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_provider_custom_dialog_cancel">إلغاء</string>
<!-- Add button text for provider textfield under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_provider_custom_dialog_add">إضافة</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we don't use DNS over HTTPS -->
<string name="preference_doh_exceptions">الاستثناءات</string>
<!-- Description of "exceptions" for "DNS over HTTPS". %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="preference_doh_exceptions_summary">لن يستخدم %1$s نظام DNS آمنًا في هذه المواقع ونطاقاتها الفرعية.</string>
<!-- Text displayed that links to adding website domain for "DNS over HTTPS" exceptions. -->
<string name="preference_doh_exceptions_add">إضافة موقع</string>
<!-- Text displayed above the input field when adding exceptions for "DNS over HTTPS". -->
<string name="preference_doh_exceptions_add_site">موقع</string>
<!-- Placeholder URL displayed in the input field when adding exceptions for "DNS over HTTPS". -->
<string name="preference_doh_exceptions_add_placeholder">example.com</string>
<!-- Error displayed in the input field when adding invalid URLs for "DNS over HTTPS". -->
<string name="preference_doh_exceptions_add_error">يجب إدخال نطاق صالح</string>
<!-- Text displayed on the button within the input field for adding exceptions to "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_exceptions_add_save">حفظ</string>
<!-- Text displayed for removing all exceptions in "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_exceptions_remove_all_exceptions">إزالة جميع الاستثناءات</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<string name="about_support">الدعم</string>
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
<string name="about_crashes">الأعطال</string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name="about_privacy_notice">تنويه الخصوصية</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name="about_know_your_rights">اعرف حقوقك</string>
<!-- About page link text to open terms of use link -->
<string name="about_terms_of_use" tools:ignore="UnusedResources">شروط الاستخدام</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name="about_licensing_information">معلومات الترخيص</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name="about_other_open_source_libraries">المكتبات التي نستعمل</string>
<!--
Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
%1$d is number of long clicks left to enable the menu
-->
<string name="about_debug_menu_toast_progress">قائمة التنقيح: بقيت من النقرات %1$d لتفعيلها</string>
<string name="about_debug_menu_toast_done">تم تفعيل قائمة تصحيح الأخطاء</string>
<!--
Browser long press popup menu
Copy the current url
-->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">نسخ</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">لصق وبحث</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">لصق</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">نُسخ المسار إلى الحافظة</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_title">الإضافة إلى الشاشة الرئيسية</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_cancel">إلغاء</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_add">إضافة</string>
<!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_continue">تابِع نحو الموقع</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_text_placeholder">اسم الاختصار</string>
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<string name="add_to_homescreen_description_2">يمكنك إضافة هذا الموقع إلى شاشة البداية في الجهاز لتصل إليه بسرعة وتتصفحه كأي تطبيق آخر.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords_2">كلمات المرور</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_2">حفظ كلمات المرور</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">اسألني قبل الحفظ</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">لا تحفظ أبدًا</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill2">الملء التلقائي في %1$s</string>
<!-- Description for the preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill_description">املأ واحفظ أسماء المستخدمين وكلمات المرور في مواقع الويب أثناء استعمالك لمتصفّح %1$s.</string>
<!-- Preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill">الملء التلقائي في التطبيقات الأخرى</string>
<!-- Description for the preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill_description">املأ أسماء المستخدمين وكلمات المرور في التطبيقات الأخرى على جهازك.</string>
<!-- Preference option for adding a password -->
<string name="preferences_logins_add_login_2">إضافة كلمة مرور</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_2">مزامنة كلمات المرور</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">زامن كلمات المرور بين الأجهزة</string>
<!-- Preference to access list of saved passwords -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_2">كلمات المرور المحفوظة</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">ستظهر هنا كلمات المرور التي قمت بحفظها أو مزامنتها مع %s. جميع كلمات المرور التي تحفظها مشفرة.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">اطّلع على المزيد حول التزامن</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">الاستثناءات</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s لن يقوم بحفظ كلمات المرور للمواقع المدرجة هنا.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s لن يقوم بحفظ كلمات المرور هذه المواقع.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">حذف كل الاستثناءات</string>
<!-- Hint for search box in passwords list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search_2">البحث في كلمات المرور</string>
<!-- Content description for the logins navigation bar back button -->
<string name="logins_navigate_back_button_content_description">السابق</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">الموقع</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_username">اسم المستخدم</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_password">كلمة المرور</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name="logins_password_copied">تم نسخ كلمة المرور إلى الحافظة</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name="logins_username_copied">تم نسخ اسم المستخدم إلى الحافظة</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins -->
<string name="saved_logins_copy_password">نسخ كلمة المرور</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a password while editing a login -->
<string name="saved_logins_clear_password">مسح كلمة المرور</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name="saved_login_copy_username">نسخ اسم المستخدم</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a username while editing a login -->
<string name="saved_login_clear_username">مسح اسم المستخدم</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear the hostname field while creating a login -->
<string name="saved_login_clear_hostname">امسح اسم المضيف</string>
<!-- Content description, used by tools like screenreaders, for the 3 dots button that shows commands related to the currently displayed login (edit, delete). -->
<string name="login_detail_menu_button_content_description">قائمة تفاصيل تسجيل الدخول</string>
<!-- Content description, used by tools like screenreaders, to go back and exit the login detail view. -->
<string name="login_details_navigate_back_button_content_description">تصفّح للوراء</string>
<!-- Edit text for the login detail menu edit button -->
<string name="login_detail_menu_edit_button">تعديل</string>
<!-- Delete text for the login detail menu delete button -->
<string name="login_detail_menu_delete_button">حذف</string>
<!-- Content description, used by tools like screenreaders, to go back and exit the add login view. -->
<string name="add_login_navigate_back_button_content_description">تصفّح للوراء</string>
<!-- Content description, used by tools like screenreaders, to press on the save new login button. -->
<string name="add_login_save_new_login_button_content_description">حفظ بيانات تسجيل الدخول الجديدة</string>
<!-- Content description, used by tools like screenreaders, to go back and exit the edit login view. -->
<string name="edit_login_navigate_back_button_content_description">تصفّح للوراء</string>
<!-- Content description, used by tools like screenreaders, to press on the edit login button. -->
<string name="edit_login_button_content_description">تعديل بيانات تسجيل الدخول</string>
<!-- Content description, used by tools like screenreaders, to press on the add new login button. -->
<string name="saved_logins_add_new_login_button_content_description">إضافة بيانات تسجيل دخول جديدة</string>
<!-- Content description, used by tools like screenreaders, to press on the clear search text button. -->
<string name="saved_logins_clear_search_text_button_content_description">مسح نص البحث</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name="saved_login_open_site">فتح الموقع في المتصفح</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name="saved_login_reveal_password">إظهار كلمة المرور</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">إخفاء كلمة المرور</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_2">إلغاء القفل لعرض كلمات المرور الخاصة بك المحفوظة</string>
<!-- Button for unlocking logins on the biometric lock screen -->
<string name="logins_biometric_unlock_button">فتح القفل</string>
<!-- Button for leaving logins on the biometric lock screen -->
<string name="logins_biometric_leave_button">المغادرة</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title_2">حماية كلمات المرور الخاصة بك</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message_2">قم بإعداد نمط قفل الجهاز أو رقم تعريف شخصي أو كلمة مرور لحماية كلمات المرور المحفوظة من الوصول إليها في حال وقع جهازك في يد شخص آخر.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">لاحقًا</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_set_up_now">الإعداد الآن</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_pin">إلغاء قفل جهازك</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">استعمل التقريب على كل المواقع</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">فعّله للسماح بالتقريب والإبعاد حتّى على المواقع التي تمنع هذه الإيماءة.</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">الاسم (ا-ي)</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">آخر استخدام</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2">قائمة فرز كلمات المرور</string>
<!--
Email Masks
Title for the Email Masks in the settings menu
-->
<string name="preferences_email_masks">أقنعة البريد الإلكتروني</string>
<!-- Title for the Suggest Email Masks toggle -->
<string name="preferences_email_masks_suggest_title">اقتراح أقنعة البريد الإلكتروني</string>
<!-- Summary for the Suggest Email Masks toggle. -->
<string name="preferences_email_masks_suggest_summary">أخفِ بريدك الإلكتروني الحقيقي لحماية صندوق الواردات من الرسائل المزعجة. بعض المواقع لا تدعم أقنعة البريد الإلكتروني.</string>
<!-- Text that links to additional information about the Email Masks -->
<string name="preferences_email_masks_suggest_learn_more">اطّلع على المزيد</string>
<!-- Title for the Manage Email Masks links to Firefox Relay dashboard -->
<string name="preferences_email_masks_manage_title">إدارة أقنعة البريد الإلكتروني</string>
<!-- The message displayed when a user has used all of their free-tier email masks, so now the application will choose an existing one at random. -->
<string name="email_masks_max_free_tier_reached">استنفدت أقنعة البريد الإلكتروني المجانية الـ 5، لذلك حدّدنا لك واحدًا لإعادة استخدامه.</string>
<!-- The message displayed when there was an error with the email mask or Firefox Account services. -->
<string name="email_masks_error_retrieving_masks">أقنعة البريد الإلكتروني غير متوفرة حاليًا. يُرجى المحاولة مرة أخرى بعد قليل.</string>
<!--
Autofill
Preference and title for managing the autofill settings
-->
<string name="preferences_autofill">الملء التلقائي</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
<string name="preferences_addresses">العناوين</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for payment methods -->
<string name="preferences_credit_cards_2">طرق الدفع</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">حفظ وملء طرق الدفع</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">يقوم %s بتشفير جميع طرق الدفع التي تحفظها</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">زامِن البطاقات بين الأجهزة</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards">مزامنة البطاقات</string>
<!-- Preference option for adding a card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card_2">إضافة بطاقة</string>
<!-- Preference option for managing saved cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2">إدارة البطاقات</string>
<!-- Preference option for adding an address -->
<string name="preferences_addresses_add_address">إضافة عنوان</string>
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
<string name="preferences_addresses_manage_addresses">إدارة العناوين</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">حفظ وملء العناوين</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">يشمل أرقام الهواتف وعناوين البريد الإلكتروني</string>
<!-- Preference option for syncing addresses across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name="preferences_addresses_sync_addresses_across_devices">مزامنة العناوين بين الأجهزة</string>
<!-- Preference option for syncing addresses across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<string name="preferences_addresses_sync_addresses">مزامنة العناوين</string>
<!-- Content description navigating back from autofill settings screen. -->
<string name="autofill_settings_navigate_back_button_content_description">السابق</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<string name="credit_cards_add_card">إضافة بطاقة</string>
<!-- Content description for the "credit card feature" top bar back button -->
<string name="credit_cards_navigate_back_button_content_description">تصفّح للوراء</string>
<!-- Title of the "Edit card" screen -->
<string name="credit_cards_edit_card">تعديل البطاقة</string>
<!-- The header for the card number of a credit card -->
<string name="credit_cards_card_number">رقم البطاقة</string>
<!-- The label for the expiration date month of a credit card to be used by a11y services -->
<string name="credit_cards_expiration_date_month">شهر تاريخ الانتهاء</string>
<!-- The label for the expiration date year of a credit card to be used by a11y services -->
<string name="credit_cards_expiration_date_year">سنة تاريخ الانتهاء</string>
<!-- The header for the name on the credit card -->
<string name="credit_cards_name_on_card">الاسم على البطاقة</string>
<!-- The text for the "Delete card" menu item for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_delete_card">حذف البطاقة</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">حذف البطاقة</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2">حذف البطاقة؟</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">حذف</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">حفظ</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">حفظ</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">إلغاء</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
<string name="credit_cards_saved_cards">البطاقات المحفوظة</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message_2">أدخِل رقم بطاقة سليم</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">إضافة اسم</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message">إلغاء القفل لعرض بطاقاتك المحفوظة</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title_2">تأمين طرق الدفع المحفوظة</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_3">قم بإعداد نمط قفل الجهاز أو رقم تعريف شخصي أو كلمة مرور لحماية طرق الدفع المحفوظة من الوصول إليها في حال وقع جهازك في يد شخص آخر.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">الإعداد الآن</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_later">لاحقًا</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">إلغاء قفل جهازك</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">فتح القفل لاستخدام طرق الدفع المحفوظة</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<string name="addresses_add_address">إضافة عنوان</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
<string name="addresses_edit_address">تعديل العنوان</string>
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
<string name="addresses_manage_addresses">إدارة العناوين</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<string name="addresses_name">الاسم</string>
<!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The organization's name related to the address helps in distinguishing addresses used for business or personal purposes. -->
<string name="addresses_organization" tools:ignore="UnusedResources">المنظّمة</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<string name="addresses_street_address">عنوان الشارع</string>
<!-- The header for the city of an address -->
<string name="addresses_city">المدينة</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "state" should be used -->
<string name="addresses_state">الولاية</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "province" should be used -->
<string name="addresses_province">المقاطعة</string>
<!-- The header for the zip code of an address -->
<string name="addresses_zip">الرمز البريدي</string>
<!-- The header for the country or region of an address -->
<string name="addresses_country">المنطقة أو الإقليم</string>
<!-- The header for the phone number of an address -->
<string name="addresses_phone">الهاتف</string>
<!-- The header for the email of an address -->
<string name="addresses_email">البريد الإلكتروني</string>
<!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used for addresses in Iran, Mexico. -->
<string name="addresses_neighborhood" tools:ignore="UnusedResources">الحيّ</string>
<!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Village or Township field, specific to Malaysia is crucial for addresses in rural areas. -->
<string name="addresses_village_township" tools:ignore="UnusedResources">القرية أو البلدة</string>
<!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Island field, used in places like the Cayman Islands and the Bahamas if an address is located on a specific island. -->
<string name="addresses_island" tools:ignore="UnusedResources">الجزيرة</string>
<!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The Townland field, specific to Ireland is a specific type of land division used in rural areas. -->
<string name="addresses_townland" tools:ignore="UnusedResources">مقاطعة صغيرة</string>
<!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used as secondary address information (below the country level, e.g. county) in Honk Kong, Sudan, Syria, Türkiye, and as sublocality (civil entity below a locality, e.g. district) in Korea. -->
<string name="addresses_district" tools:ignore="UnusedResources">الدائرة</string>
<!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in the United Kingdom, Norway and Sweden -->
<string name="addresses_post_town" tools:ignore="UnusedResources">مدينة البريد</string>
<!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is used as a tertiary address information (below the state level, e.g. Tasmania in Australia -->
<string name="addresses_suburb" tools:ignore="UnusedResources">الضاحية</string>
<!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. This specific field is crucial for addressing in regions where county lines play a key role in postal services. -->
<string name="addresses_county" tools:ignore="UnusedResources">البلدة</string>
<!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Significant in places where parishes are used for local administration and addressing. Ensures users can specify parish details for better autofill accuracy. Used in Barbados and Jamaica. -->
<string name="addresses_parish" tools:ignore="UnusedResources">الأبرشيّة</string>
<!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Essential for addresses in countries like Japan where prefectures are a major administrative division. -->
<string name="addresses_prefecture" tools:ignore="UnusedResources">المحافظة</string>
<!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Allowing users to specify a particular area within a city or region. Used in Hong Kong -->
<string name="addresses_area" tools:ignore="UnusedResources">المنطقة</string>
<!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The header for the Do/Si of the address. Do/Si refers to provincial level divisions, pertinent to addresses in South Korea. -->
<string name="addresses_do_si" tools:ignore="UnusedResources">Do/Si</string>
<!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in countries like Nicaragua and Colombia where departments are a key administrative division. -->
<string name="addresses_department" tools:ignore="UnusedResources">القِسْم</string>
<!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Essential for addresses in the United Arab Emirates. -->
<string name="addresses_emirate" tools:ignore="UnusedResources">الإمارة</string>
<!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Relevant for addresses in countries like Russia and Ukraine. -->
<string name="addresses_oblast" tools:ignore="UnusedResources">المقاطعة</string>
<!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The PIN (Postal Index Number) field, used in India is a code representing a specific area. -->
<string name="addresses_pin" tools:ignore="UnusedResources">الرمز البريدي</string>
<!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. The postal code field is universally used in address forms to specify the area code for mail sorting. -->
<string name="addresses_postal_code" tools:ignore="UnusedResources">الرمز البريدي</string>
<!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. the Eircode field, specific to Ireland is a unique postal code system that helps in precise location identification. -->
<string name="addresses_eircode" tools:ignore="UnusedResources">الرمز البريدي الأيرلندي</string>
<!-- Label for an address field (e.g. mailing address) used as part of the form autofill feature. Used in cases we want to only display the word "Country" over "Country or Region". -->
<string name="addresses_country_only" tools:ignore="UnusedResources">البلد</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving an address -->
<string name="addresses_save_button">حفظ</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address -->
<string name="addresses_cancel_button">إلغاء</string>
<!-- The text for the "Delete address" button for deleting an address -->
<string name="addressess_delete_address_button">حذف العنوان</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message_2">حذف هذا العنوان؟</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">حذف</string>
<!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_cancel_button">إلغاء</string>
<!-- The text for the "Save address" menu item for saving an address -->
<string name="address_menu_save_address">حفظ العنوان</string>
<!-- The text for the "Delete address" menu item for deleting an address -->
<string name="address_menu_delete_address">حذف العنوان</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">إضافة محرك بحث</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button that navigates to add new engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">إضافة محرك بحث جديد</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">تعديل محرك البحث</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">تعديل</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">حذف</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">الاسم</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">اسم محرك البحث</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">رابط سلسلة البحث</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">الرابط الذي يجب استخدامه للبحث</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">استبدِل الاستعلام بِ‍ ”%s“. مثال:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<string name="search_add_custom_engine_form_description">تفاصيل محرك البحث المخصّص</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine suggestion URL -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_url_label">واجهة برمجة تطبيقات مقترحات البحث (اختياري)</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Suggestion String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_hint">رابط واجهة برمجة تطبيقات مقترحات البحث</string>
<!-- Description text for the Search Suggestion String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_example_2" formatted="false">استبدل استعلام البحث بـ \"%s\". مثال:\nhttps://suggestqueries.google.com/complete/search?client=firefox&amp;q=%s</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a custom search engine -->
<string name="search_custom_engine_save_button">حفظ</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">أدخِل اسم محرك البحث</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">أدخِل نص البحث</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">تحقق من أن نص البحث يطابق تنسيق المثال</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">للسماح:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. انتقل إلى إعدادات أندرويد</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. انقر <b>الأذونات</b>]]></string>
<!-- Third step for the allowing a permission (%1$s is the permission name, for example "Camera"). -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. اضبط <b>%1$s</b> على ”مفعّل/مفعّلة“]]></string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection_2">الاتصال آمن</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection_2">الاتصال غير آمن</string>
<!-- Label that indicates a site is displaying a local document -->
<string name="quick_settings_sheet_local_page">هذه الصفحة مخزنة على جهازك.</string>
<!-- Label to clear site data -->
<string name="clear_site_data">امسح ملفات تعريف الارتباط وبيانات المواقع</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all data for current site. %s is the domain of the site. -->
<string name="confirm_clear_site_data"><![CDATA[هل أنت متأكد أنك تريد مسح كل ملفات تعريف الارتباط وبيانات الموقع <b>%s</b>؟]]></string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites -->
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">هل أنت متأكد أنك تريد مسح كل الأذونات لكل المواقع؟</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site -->
<string name="confirm_clear_permissions_site">هل أنت متأكد أنك تريد مسح كل الأذونات لهذا الموقع؟</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site -->
<string name="confirm_clear_permission_site">هل أنت متأكد أنك تريد مسح التصريح لهذا الموقع؟</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name="no_site_exceptions">ما من مواقع مستثناة</string>
<!-- Browser menu button that adds a shortcut to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_shortcuts">الإضافة إلى الاختصارات</string>
<!-- Browser menu button that removes a shortcut from the home fragment -->
<string name="browser_menu_remove_from_shortcuts">الإزالة من الاختصارات</string>
<!--
text shown before the issuer name to indicate who its verified by, %1$s is the name of
the certificate authority that verified the ticket
-->
<string name="certificate_info_verified_by">تثبّت منها: %1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name="login_menu_delete_button" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">حذف</string>
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">تعديل</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for password -->
<string name="login_deletion_confirmation_2">هل أنت متأكد أنك تريد حذف كلمة المرور هذه؟</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">حذف</string>
<!-- Negative action of a dialog asking to delete login -->
<string name="dialog_delete_negative">إلغاء</string>
<!-- The saved password options menu description. -->
<string name="login_options_menu_2" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">خيارات كلمة المرور</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<string name="saved_login_hostname_description_3" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">حقل النص القابل للتعديل لعنوان الموقع.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<string name="saved_login_username_description_3" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">حقل النص القابل للتعديل لاسم المستخدم.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description_2" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">حقل النص القابل للتعديل لكلمة المرور.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<string name="save_changes_to_login_2" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="149">حفظ التغييرات.</string>
<!-- The page title for editing a saved password. -->
<string name="edit_2">تعديل كلمة المرور</string>
<!-- The page title for adding new password. -->
<string name="add_login_2">إضافة كلمة مرور</string>
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case. -->
<string name="saved_login_password_required_2">إدخال كلمة مرور</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required_2">أدخل اسم مستخدم</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">يُشترط إدخال اسم المضيف</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required_2" tools:ignore="UnusedResources">أدخل عنوان ويب</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name="voice_search_content_description">البحث الصوتي</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
<string name="voice_search_explainer">تكلّم الآن</string>
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name="saved_login_duplicate">توجد بالفعل بيانات تسجيل الدخول باسم المستخدم هذا</string>
<!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here -->
<string name="add_login_hostname_hint_text">https://www.example.com</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_3">يجب أن يحتوي عنوان الويب على ”https://‎“ أو ”http://‎“</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_2">يُشترط إدخال اسم مضيف صالح</string>
<!--
Synced Tabs
Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account
-->
<string name="synced_tabs_connect_another_device">اربط جهازا آخر.</string>
<!-- Text displayed asking user to re-authenticate -->
<string name="synced_tabs_reauth">من فضلك أعِد المصادقة.</string>
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">يُرجى تفعيل مزامنة التبويبات.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name="synced_tabs_no_tabs" tools:ignore="BrandUsage">لا تبويبات مفتوحة في Firefox على أجهزتك الأخرى.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name="synced_tabs_sign_in_message">اعرض قائمة بالتبويبات من أجهزتك الأخرى.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<string name="synced_tabs_sign_in_button">تسجيل الدخول إلى «المزامنة»</string>
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">لا تبويبات مفتوحة</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">توسيع مجموعة التبويبات المزامنة</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">طي مجموعة التبويبات المزامنة</string>
<!--
Top Sites
Title text displayed for the shortcuts home screen section.
-->
<string name="homepage_shortcuts_title">الاختصارات</string>
<!--
Context description text for the "Show all" button in the shortcuts home screen section
which navigates the user to a screen displaying all the shortcuts.
-->
<string name="homepage_shortcuts_show_all_content_description">عرض كل الاختصارات</string>
<!-- Title text displayed in the dialog when shortcuts limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_title">بلغت أقصى حدّ للاختصارات</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_content">لإضافة اختصار جديد، أزِل واحدًا. اضغط مطولًا على الموقع واختر أزِل.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">حسنًا، فهمت</string>
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
<string name="top_sites_toggle_top_recent_sites_4">الاختصارات</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_title">الاسم</string>
<!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
<string name="shortcut_name_hint">اسم الاختصار</string>
<!-- Hint for editing URL of a shortcut. -->
<string name="shortcut_url_hint">اختصار الرابط</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">إلغاء</string>
<!-- Text for the menu button to open the homepage settings. -->
<string name="top_sites_menu_settings">الإعدادات</string>
<!-- Text for the menu button to navigate to sponsors and privacy support articles. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="top_sites_menu_sponsor_privacy">رُعاتنا الرسميّون وخصوصيّتك</string>
<!-- Label text displayed for a sponsored top site. -->
<string name="top_sites_sponsored_label">مموّل</string>
<!-- Text for the menu item to edit a top site. -->
<string name="top_sites_edit_top_site">تعديل</string>
<!-- Text for the dialog title to edit a top site. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_title">تعديل الاختصار</string>
<!-- Button caption to confirm the edit of the top site. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_save">احفظ</string>
<!-- Error message when the user entered an invalid URL -->
<string name="top_sites_edit_dialog_url_error">أدخل عنوان URL صالح</string>
<!-- Label for the URL edit field in the edit top site dialog. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_url_title">الرابط</string>
<!--
Inactive tabs in the tabs tray
Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days.
-->
<string name="inactive_tabs_title">التبويبات غير النشطة</string>
<!--
Text displayed in the tabs tray, indicating the number of inactive tabs.
%d is the number of inactive tabs.
-->
<string name="inactive_tabs_num_items">العناصر: %d</string>
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_delete_all">إغلاق كل التبويبات غير النشطة</string>
<!-- Content description for expanding the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_expand_content_description">توسيع التبويبات غير النشطة</string>
<!-- Content description for collapsing the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_collapse_content_description">طي التبويبات غير النشطة</string>
<!--
Inactive tabs auto-close message in the tabs tray
The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs.
-->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_header" tools:ignore="UnusedResources">أتريد إغلاقها تلقائيًا بعد شهر؟</string>
<!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto-close feature is. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_description" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">سيُغلق Firefox التبويبات التي لم تعرضها منذ شهر تلقائيًا.</string>
<!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_action" tools:ignore="UnusedResources">فعّل الإغلاق التلقائي</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">الإغلاق التلقائي مفعّل</string>
<!--
Awesome bar suggestion's headers
Search suggestions title for Firefox Suggest.
-->
<string name="firefox_suggest_header" tools:ignore="BrandUsage">يقترح Firefox</string>
<!--
Search suggestions title for trending search suggestions.
%s is a placeholder for the name of the search engine providing the trending search suggestions.
-->
<string name="trending_searches_header_2">الأكثر تداولًا على %s</string>
<!-- Title for search suggestions when Google is the default search suggestion engine. -->
<string name="google_search_engine_suggestion_header">بحث Google</string>
<!-- Title for search suggestions when the default search suggestion engine is anything other than Google. %s is default search engine name. -->
<string name="other_default_search_engine_suggestion_header">بحث %s</string>
<!-- Title for recent search suggestions. -->
<string name="recent_searches_header">عمليات البحث الأخيرة</string>
<!--
Default browser experiment
Default browser card title
-->
<string name="default_browser_experiment_card_title">تغيير متصفحك الافتراضي</string>
<!-- Default browser card text -->
<string name="default_browser_experiment_card_text" tools:ignore="BrandUsage">اضبط روابط المواقع والبريد الإلكتروني والرسائل لتفتح تلقائيًا في Firefox.</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
<string name="remove_home_collection_placeholder_content_description">إزالة</string>
<!-- Content description radio buttons with a link to more information -->
<string name="radio_preference_info_content_description">انقر لتفاصيل أكثر</string>
<!-- Content description for the action bar "up" button -->
<string name="action_bar_up_description">الانتقال للأعلى</string>
<!--
Pocket recommended stories
Header text for a section on the home screen.
-->
<string name="pocket_stories_header_2">القصص</string>
<!--
Context description text for the "Discover more" button in the stories home screen section
which navigates the user to a screen displaying more stories.
-->
<string name="stories_discover_more_content_description">اكتشاف المزيد من القصص</string>
<!-- Content description for the "Navigate back" button on the top app bar of the Stories screen. -->
<string name="stories_back_button_content_description">تصفّح للوراء</string>
<!-- Text indicating that the Pocket story that also displays this text is a sponsored story by other 3rd party entity. -->
<string name="pocket_stories_sponsor_indication">مموّل</string>
<!-- Snackbar message for enrolling in a Nimbus experiment from the secret settings when Studies preference is Off. -->
<string name="experiments_snackbar">تفعيل القياس عن بعد لإرسال البيانات.</string>
<!-- Snackbar button text to navigate to telemetry settings. -->
<string name="experiments_snackbar_button">الانتقال إلى الإعدادات</string>
<!--
Review quality check feature
Paragraph explaining the grading system we use to classify the reliability of a product's reviews.
-->
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header" moz:removedIn="136" tools:ignore="UnusedResources"><![CDATA[نقوم بتعيين <b>درجة بالحروف</b> من A إلى F لكل مراجعة لمنتج.]]></string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading" moz:removedIn="136" tools:ignore="UnusedResources"><![CDATA[يعتمد <b>التقييم المُعدّل</b> فقط على المراجعات التي نعتقد أنها موثوقة.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. %s is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_highlights" moz:removedIn="136" tools:ignore="UnusedResources"><![CDATA[تستند <b>النبذات</b> إلى مراجعات %s التي نعتبرها موثوقة خلال آخر 80 يومًا.]]></string>
<!--
Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback.
Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse".
-->
<string name="a11y_action_label_collapse">طي</string>
<!-- Current state for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. -->
<string name="a11y_state_label_collapsed">مقلّص</string>
<!-- Action label for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to expand". -->
<string name="a11y_action_label_expand">توسيع</string>
<!-- Current state for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. -->
<string name="a11y_state_label_expanded">موسّع</string>
<!-- Action label for links to a website containing documentation about a wallpaper collection. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more about this collection". -->
<string name="a11y_action_label_wallpaper_collection_learn_more">افتح الرابط للاطلاع على المزيد عن هذه المجموعة</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. %s is the text of the heading. Talkback will announce the text and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s، عنوان</string>
<!-- Title for dialog displayed when trying to access links present in a text. -->
<string name="a11y_links_title">روابط</string>
<!-- Additional content description for text bodies that contain urls. -->
<string name="a11y_links_available">الروابط المتاحة</string>
<!-- Translations feature -->
<!--
Translation request dialog
Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage.
-->
<string name="translations_bottom_sheet_title">ترجمة هذه الصفحة؟</string>
<!--
Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
%1$s is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
%2$s is the name of the language that the page was translated to, for example, "English".
-->
<string name="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">تمت ترجمة الصفحة من %1$s إلى %2$s</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_first_time">جرب الترجمات الخاصة في %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. %1$s is a link using translations_bottom_sheet_info_message_learn_more as text. -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message">لخصوصيتك، الترجمات لا تغادر جهازك أبدًا. لغات جديدة وتحسينات قادمة قريبًا! %1$s</string>
<!-- Text that links to additional information about the Firefox translations feature. -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message_learn_more">اطّلع على المزيد</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog. Usually the translate from language selected will be the same as the page language. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">ترجم من</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">ترجم إلى</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">حاول استخدام لغة مصدر أخرى</string>
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">ليس الآن</string>
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_restore">عرض الأصلي</string>
<!-- Accessibility announcement (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog after restore button was pressed that indicates the original untranslated page was loaded. -->
<string name="translations_bottom_sheet_restore_accessibility_announcement">حُمّلت الصفحة الأصلية غير المترجمة</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears, used to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_error">تمّ</string>
<!-- Button text on the translations dialog to begin a translation of the website. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button">ترجم</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button_error">أعِد المحاولة</string>
<!-- Inactive button text on the translations dialog that indicates a translation is currently in progress. This button will be accompanied by a loading icon. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress">جارٍ الترجمة</string>
<!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress_content_description">جارٍ الترجمة</string>
<!-- Default dropdown option when initially selecting a language from the translations dialog language selection dropdown. -->
<string name="translations_bottom_sheet_default_dropdown_selection">اختر لغة</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a translation could not be completed. -->
<string name="translation_error_could_not_translate_warning_text">حدثت مشكلة أثناء الترجمة. يُرجى المحاولة مرة أخرى.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the list of languages cannot be loaded. -->
<string name="translation_error_could_not_load_languages_warning_text">تعذر تحميل اللغات. تحقق من اتصالك بالإنترنت وحاول مرة أخرى.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. %1$s is the name of the language that is not supported. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="150">عذرًا، لا ندعم %1$s بعد.</string>
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">جارٍ الترجمة…</string>
<!--
Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
%1$s is the size in kilobytes or megabytes of the language file.
-->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">تنزيل اللغة في وضع توفير البيانات (%1$s)؟</string>
<!--
Translations options dialog
Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on.
-->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">خيارات الترجمة</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">اقترح الترجمة دائمًا</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. %1$s is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate_in_language">ترجم %1$s دائمًا</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like to never be offered a translation of the given language. %1$s is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_in_language">لا تترجم %1$s أبدًا</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to never translate the site the user is currently visiting. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_site">لا تترجم هذا الموقع أبدًا</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate these sites" settings toggle switch to provide more information on how this setting interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_never_translate_site_description">سيتجاوز جميع الإعدادات الأخرى</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate" and "Always translate" toggle switch settings to provide more information on how these settings interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_description">تجاوز اقتراحات الترجمة</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the translation settings dialog. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_translation_settings">إعدادات الترجمة</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">حول الترجمات في %1$s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing the translations bottom sheet. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_close_content_description">إغلاق ورقة الترجمات</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at page settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_error_warning_text">بعض الإعدادات غير متاحة مؤقتًا.</string>
<!--
Translation settings dialog
Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings.
-->
<string name="translation_settings_toolbar_title">الترجمات</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that the browser should signal or indicate when a translation is possible for any page. -->
<string name="translation_settings_offer_to_translate">اقترح الترجمة عندما يمكن ذلك</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that downloading files required for translating is permitted when using data saver mode in Android. -->
<string name="translation_settings_always_download">دائمًا نزّل اللغات في وضع توفير البيانات</string>
<!-- Section header text that begins the section of a list of different options the user may select to adjust their translation preferences. -->
<string name="translation_settings_translation_preference">تفضيلات الترجمة</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the automatic translations settings dialog. On the automatic translations settings dialog, the user can set if translations should occur automatically for a given language. -->
<string name="translation_settings_automatic_translation">الترجمة التلقائية</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the never translate these sites dialog. On the never translate these sites dialog, the user can set if translations should never occur on certain websites. -->
<string name="translation_settings_automatic_never_translate_sites">لا تترجم هذه المواقع أبدًا</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the download languages dialog. On the download languages dialog, the user can manage which languages they would like to download for translations. -->
<string name="translation_settings_download_language">تنزيل اللغات</string>
<!--
Automatic translation preference screen
Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.
-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">الترجمة التلقائية</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">اختر لغة لإدارة تفضيلات \"ترجم دائمًا\" و\"لا تترجمة أبدًا\".</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the system could not load languages for translation settings. -->
<string name="automatic_translation_error_warning_text">تعذّر تحميل اللغات. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا.</string>
<!--
Automatic translation options preference screen
Preference option for offering to translate. Radio button title text.
-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">اقترح الترجمة (افتراضي)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">سيقترح %1$s ترجمة المواقع لهذه اللغة.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">ترجم دائمًا</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">سيقوم %1$s بترجمة هذه اللغة تلقائيًا عند تحميل الصفحة.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">لا تترجم أبدًا</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">لن يقترح %1$s ترجمة المواقع بهذه اللغة.</string>
<!--
Never translate site preference screen
Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.
-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">لا تترجم هذه المواقع أبدًا</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">لإضافة موقع جديد: قم بزيارته وحدّد \"لا تترجم هذا الموقع أبدًا\" من قائمة الترجمة.</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
%1$s is web site url (for example:"wikipedia.com")
-->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">إزالة %1$s</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at the never translate sites list. -->
<string name="never_translate_site_error_warning_text">تعذّر تحميل المواقع. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا.</string>
<!--
The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
%1$s is web site url (for example:"wikipedia.com")
-->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">حذف %1$s؟</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">حذف</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">ألغِ</string>
<!--
Download languages preference screen
Title of the toolbar for the translation feature screen where users may download different languages for translation.
-->
<string name="download_languages_translations_toolbar_title_preference">تنزيل اللغات</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar. %1$s is a link using download_languages_header_learn_more_preference as text ("Learn more"). Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">قم بتنزيل اللغات الكاملة للحصول على ترجمات أسرع ودون الاتصال بالإنترنت. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">اطّلع على المزيد</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">اللغات المُتاحة</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">مطلوب</string>
<!--
A text for download language preference item.
%1$s is the language name, for example, "Spanish".
%2$s is the language file size, for example, "(3.91 KB)" or, if the language package name is a pivot language, the string defined in download_languages_default_system_language_require_preference ("required").
-->
<string name="download_languages_language_item_preference">%1$s (%2$s)</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">تنزيل اللغات</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">كل اللغات</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can delete all languages that were downloaded. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference_to_delete">احذف جميع اللغات</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">حذف</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, deleting is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_delete_in_progress_state">يجري العمل عليه</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress.
%1$s is the language name, for example, "Spanish".
%2$s is the language file size, for example, "(3.91 KB)".
-->
<string name="download_languages_item_content_description_download_in_progress_state">أوقف تنزيل %1$s (%2$s)</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">تنزيل</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred when fetching the list of languages. -->
<string name="download_languages_fetch_error_warning_text">تعذّر تحميل اللغات. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا.</string>
<!--
The title of the warning card informs the user that an error has occurred at downloading a language.
%1$s is the language name, for example, "Spanish".
-->
<string name="download_languages_error_warning_text"><![CDATA[تعذّر تنزيل <b>%1$s</b>. يُرجى المحاولة مرة أخرى.]]></string>
<!--
The title of the warning card informs the user that an error has occurred at deleting a language.
%1$s is the language name, for example, "Spanish".
-->
<string name="download_languages_delete_error_warning_text"><![CDATA[تعذّر حذف <b>%1$s</b>. يُرجى المحاولة مرة أخرى.]]></string>
<!--
Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language.
The dialog will be presented when the user requests deletion of a language.
%1$s is the name of the language, for example, "Spanish" and %2$s is the size in kilobytes or megabytes of the language file.
-->
<string name="delete_language_file_dialog_title">حذف %1$s (%2$s)؟</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="delete_language_file_dialog_message">إذا قمت بحذف هذه اللغة، فسيقوم %1$s بتنزيل لغات بشكل جزئي إلى ذاكرة التخزين المؤقت الخاصة بك أثناء الترجمة.</string>
<!--
Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file.
The dialog will be presented when the user requests deletion of all languages file.
%1$s is the size in kilobytes or megabytes of the language file.
-->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_title">حذف جميع اللغات (%1$s)؟</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_message">إذا قمت بحذف كل اللغات، فسيقوم %1$s بتنزيل لغات بشكل جزئي إلى ذاكرة التخزين المؤقت الخاصة بك أثناء الترجمة.</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_positive_button_text">حذف</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to cancel deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_negative_button_text">إلغاء</string>
<!--
Title for the data saving mode warning dialog used by the translations feature.
This dialog will be presented when the user attempts to download a language or perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
%1$s is the size in kilobytes or megabytes of the language file.
-->
<string name="download_language_file_dialog_title">التنزيل في وضع توفير البيانات (%1$s)؟</string>
<!-- Additional information for the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This text explains the reason a download is required for a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_message_all_languages">نقوم بتنزيل اللغات بشكل جزئي إلى ذاكرة التخزين المؤقت الخاصة بك للحفاظ على خصوصية الترجمات.</string>
<!-- Checkbox label text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This checkbox allows users to ignore the data usage warnings. -->
<string name="download_language_file_dialog_checkbox_text">قم بالتنزيل دائمًا في وضع توفير البيانات</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text">تنزيل</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file and perform a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text_all_languages">تنزيل وترجمة</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to cancel the action and not perform a download of the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_negative_button_text">إلغاء</string>
<!--
Unified Trust Panel
Title text for the protection panel banner when the site is not secure.
-->
<string name="protection_panel_banner_not_secure_title">توخ الحذر على هذا الموقع</string>
<!-- Description text for the protection panel banner when the site is not secure. -->
<string name="protection_panel_banner_not_secure_description">اتّصالك غير آمن.</string>
<!-- Title text for the protection panel banner when tracking protection is disabled. -->
<string name="protection_panel_banner_not_protected_title">لقد أوقفت الحماية</string>
<!--
Description text for the protection panel banner when tracking protection is disabled.
%s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="protection_panel_banner_not_protected_description">%s ليس في الخدمة. نقترح إعادة تفعيل الحماية.</string>
<!--
Title text for the protection panel banner when tracking protection is enabled.
%s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="protection_panel_banner_protected_title">%s في حالة تأهب</string>
<!-- Description text for the protection panel banner when tracking protection is enabled. -->
<string name="protection_panel_banner_protected_description">أنت محمي. إذا لاحظنا أي شيء، سنُعلمك.</string>
<!-- Label text for the Enhanced Tracking Protection toggle. -->
<string name="protection_panel_etp_toggle_label">الحماية المحسّنة من التعقب</string>
<!-- Toggle if Enhanced Tracking Protection is turned on -->
<string name="protection_panel_etp_toggle_on">مفعّل</string>
<!-- Toggle if Enhanced Tracking Protection is turned off -->
<string name="protection_panel_etp_toggle_off">معطّل</string>
<!-- Description text for the Enhanced Tracking Protection toggle when tracking protection is enabled. -->
<string name="protection_panel_etp_toggle_enabled_description_2">إذا بدا شيء ما معطلًا في هذا الموقع، فحاول إيقاف تشغيله.</string>
<!-- Description text for the Enhanced Tracking Protection toggle when tracking protection is disabled. -->
<string name="protection_panel_etp_toggle_disabled_description_2">يُنصح بتفعيل خاصية حماية التعقّب.</string>
<!--
Text for displaying the total number of trackers blocked in the protection panel.
%d is a placeholder for the number of trackers blocked.
-->
<string name="protection_panel_num_trackers_blocked">المتعقّبات المحجوبة: %d</string>
<!-- Text for when no trackers have been blocked. -->
<string name="protection_panel_no_trackers_blocked">لم يُعثر على أي متعقّبات</string>
<!-- Text for when tracking protection is disabled and no trackers are blocked. -->
<string name="protection_panel_etp_disabled_no_trackers_blocked">لا توجد أي متعقّبات محظورة</string>
<!-- Link text to navigate to privacy and security settings from the protection panel. -->
<string name="protection_panel_privacy_and_security_settings_2">إعدادات الخصوصية</string>
<!-- Title text for the protection panel permissions section. -->
<string name="protection_panel_permissions_title">الأذونات</string>
<!--
Text for displaying the total number of trackers blocked in the trackers blocked panel.
%d is a placeholder for the number of trackers blocked.
-->
<string name="trackers_blocked_panel_total_num_trackers_blocked">المتعقّبات المحجوبة: %d</string>
<!--
Text for displaying the number of trackers blocked for a specific tracker category in the trackers blocked panel.
%s is a placeholder for the name of the tracker category.
%d is a placeholder for the number of trackers blocked.
-->
<string name="trackers_blocked_panel_categorical_num_trackers_blocked">%s: %d</string>
<!--
Description text for a dialog confirming whether the user wants to delete all data for current site.
%s is a placeholder for the base domain of website.
-->
<string name="clear_site_data_dialog_description"><![CDATA[قد يؤدي حذف ملفات تعريف الارتباط وبيانات الموقع لـ <b>%s</b> إلى تسجيل خروجك من المواقع وحذف محتويات سلال التسوق.]]></string>
<!-- Button text on the clear site data dialog to allow users to confirm they wish to clear the site data. -->
<string name="clear_site_data_dialog_positive_button_text">مسح</string>
<!-- Button text on the clear site data dialog to allow users to cancel the action and not clear the site data. -->
<string name="clear_site_data_dialog_negative_button_text">إلغاء</string>
<!-- Text for the connection security panel when the site is secure. -->
<string name="connection_security_panel_secure">اتصال آمن</string>
<!-- Text for the connection security panel when the site is not secure. -->
<string name="connection_security_panel_not_secure">الاتصال غير آمن</string>
<!-- Text for the connection security panel when accessed from local PDF. -->
<string name="connection_security_panel_local_pdf">هذه الصفحة مخزنة على جهازك</string>
<!--
Text for the connection security panel to indicate who the certificate was verified by.
%s is a placeholder for the name of the certificate authority that issued the certificate.
-->
<string name="connection_security_panel_verified_by">تثبّت منها %s</string>
<!--
Debug drawer
The user-facing title of the Debug Drawer feature.
-->
<string name="debug_drawer_title">أدوات تصحيح الأخطاء</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">تصفّح للوراء</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Open debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_fab_content_description">فتح درج تصحيح الأخطاء</string>
<!--
Debug drawer tabs tools
The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer.
-->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">أدوات التبويب</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_title">عدد التبويبات</string>
<!-- The active tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_active">نشط</string>
<!-- The inactive tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_inactive">غير نشط</string>
<!-- The private tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_private">خاص</string>
<!-- The total tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_total">المجموع</string>
<!-- The title of the tab creation tool section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_title">أداة إنشاء التبويبات</string>
<!-- The label of the text field in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_text_field_label">تحديد الكمية التي يجب إنشاؤها</string>
<!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field is empty -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_empty_error">حقل النص فارغ</string>
<!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field has characters other than digits -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_non_digits_error">يُرجى إدخال أعداد صحيحة موجبة فقط</string>
<!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field is a zero -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_non_zero_error">يُرجى إدخال رقم أكبر من الصفر</string>
<!--
The error message of the text field in the tab creation tool when the text field is a
quantity greater than the max tabs. %1$s is the maximum number of tabs
that can be generated in one operation.
-->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_exceed_max_error">تجاوزت الحد الأقصى لعدد التبويبات (%1$s) التي يمكن إنشاؤها في عملية واحدة</string>
<!-- The button text to add tabs to the active tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_active">الإضافة إلى التبويبات النشطة</string>
<!-- The button text to add tabs to the inactive tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">الإضافة إلى التبويبات غير النشطة</string>
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">الإضافة إلى التبويبات الخاصة</string>
<!--
Microsurvey
Note: Some strings are marked as unused as they are referenced via the Nimbus experimentation
platform and have no persistent reference in code
Prompt view
The microsurvey prompt title. Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="micro_survey_prompt_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ساعدنا في تحسين Firefox. لن يستغرق الأمر سوى دقيقة.</string>
<!-- The continue button label -->
<string name="micro_survey_continue_button_label" tools:ignore="UnusedResources">مواصلة</string>
<!--
Survey view
The survey header
-->
<string name="micro_survey_survey_header_2">الرجاء إكمال الاستطلاع</string>
<!-- The privacy notice link -->
<string name="micro_survey_privacy_notice_2">تنويه الخصوصية</string>
<!-- The submit button label text -->
<string name="micro_survey_submit_button_label">إرسال</string>
<!-- The survey completion header -->
<string name="micro_survey_survey_header_confirmation" tools:ignore="UnusedResources">اكتمل الاستطلاع</string>
<!-- The survey completion confirmation text -->
<string name="micro_survey_feedback_confirmation">شكرًا على تعليقك!</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_1" tools:ignore="UnusedResources">راضٍ جدًا</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_2" tools:ignore="UnusedResources">راضٍ</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_3" tools:ignore="UnusedResources">محايد</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_4" tools:ignore="UnusedResources">غير راضٍ</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_5" tools:ignore="UnusedResources">غير راضٍ أبدًا</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_6" tools:ignore="UnusedResources">أنا لا أستخدمه</string>
<!-- Option for likert scale. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="likert_scale_option_7" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">لا أستخدم خاصية البحث على Firefox</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_8" tools:ignore="UnusedResources">أنا لا أستخدم المزامنة</string>
<!-- Text shown in prompt for printing microsurvey. "sec" It's an abbreviation for "second". Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_prompt_printing_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ساعد في تحسين الطباعة في Firefox. لن يستغرق الأمر سوى ثواني</string>
<!-- Text shown in prompt for search microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_prompt_search_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ساعدنا في تحسين البحث في Firefox. لن يستغرق الأمر سوى دقيقة واحدة</string>
<!-- Text shown in prompt for sync microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_prompt_sync_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ساعد في تحسين مزامنة البيانات في Firefox. لن يستغرق الأمر دقيقة واحدة</string>
<!-- Text shown in the survey title for printing microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_survey_printing_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ما مدى رضاك عن الطباعة في متصفح Firefox؟</string>
<!-- Text shown in the survey title for homepage microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_homepage_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ما مدى رضاك عن صفحتك الرئيسية في Firefox؟</string>
<!-- Text shown in the survey title for search experience microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_search_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ما مدى رضاك عن تجربة البحث في Firefox؟</string>
<!-- Text shown in the survey title for sync experience microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_sync_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ما مدى رضاك عن تجربة مزامنة البيانات في Firefox؟</string>
<!--
Accessibility
Content description for the survey application icon. Note: The word "Firefox" should NOT be translated.
-->
<string name="microsurvey_app_icon_content_description" tools:ignore="BrandUsage">شعار Firefox</string>
<!-- Content description for the survey feature icon. -->
<string name="microsurvey_feature_icon_content_description">أيقونة ميزة الاستطلاع</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing microsurvey bottom sheet. -->
<string name="microsurvey_close_handle_content_description">إغلاق الاستطلاع</string>
<!-- Content description for "X" button that is closing microsurvey. -->
<string name="microsurvey_close_button_content_description">إغلاق</string>
<!-- The title of the autofill tab in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_autofill_title">أدوات الملء الآلي</string>
<!--
Debug drawer logins
The title of the Logins feature in the Debug Drawer.
-->
<string name="debug_drawer_logins_title">جلسات الولوج</string>
<!-- The title of the logins section in the Logins feature. %s is the site domain. -->
<string name="debug_drawer_logins_current_domain_label">المجال الحالي: %s</string>
<!-- The label for a button to add a new fake login for the current domain in the Logins feature. -->
<string name="debug_drawer_logins_add_login_button">إضافة تسجيل دخول وهمي لهذا المجال</string>
<!-- Content description for delete button. %s is the username of the login. -->
<string name="debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description">حذف تسجيل الدخول باستخدام اسم المستخدم %s</string>
<!--
Debug drawer addresses
The title of the Addresses feature in the Debug Drawer.
-->
<string name="debug_drawer_addresses_title">العناوين</string>
<!-- The title of the section header for the list of debug locales that can be enabled and disabled. -->
<string name="debug_drawer_addresses_debug_locales_header">تفعيل إعدادات تصحيح أخطاء اللغات</string>
<!-- The title of the header for the section for managing addresses. -->
<string name="debug_drawer_addresses_management_header">إدارة العناوين</string>
<!-- The title of the button in the debug drawer for adding a new address. -->
<string name="debug_drawer_add_new_address">إضافة عنوان جديد للغة المحددة</string>
<!-- The title of the button for deleting in the debug drawer all addresses. -->
<string name="debug_drawer_delete_all_addresses">حذف جميع العناوين</string>
<!--
Debug drawer credit cards
The title of the credit cards feature in the Debug Drawer.
-->
<string name="debug_drawer_credit_cards_title">بطاقات الائتمان</string>
<!-- The title of the button in the debug drawer for adding a new credit card -->
<string name="debug_drawer_add_new_credit_card">إضافة بطاقة ائتمان جديدة</string>
<!-- The title of the button for deleting in the debug drawer all addresses. -->
<string name="debug_drawer_delete_all_credit_cards">حذف جميع بطاقات الائتمان</string>
<!--
Debug drawer "contextual feature recommendation" (CFR) tools
The title of the CFR Tools feature in the Debug Drawer
-->
<string name="debug_drawer_cfr_tools_title">أدوات CFR</string>
<!-- The title of the reset CFR section in CFR Tools -->
<string name="debug_drawer_cfr_tools_reset_cfr_title">إعادة تعيين CFRs</string>
<!--
Glean debug tools
The title of the glean debugging feature
-->
<string name="glean_debug_tools_title">أدوات تصحيح الأخطاء من Glean</string>
<!--
Debug drawer region tools
Title of the Region tools in the Debug Drawer.
This tool allows temporarily overriding the home region (user's default locale)
and the current region (device's detected location) for testing purposes.
-->
<string name="debug_drawer_region_tools_title">أدوات المنطقة</string>
<!-- The description of the Region tools in the Debug Drawer -->
<string name="debug_drawer_regin_tools_description">يتجاوز مؤقتًا قيم المنطقة الرئيسية والمنطقة الحالية لأغراض الاختبار.</string>
<!-- The text label for displaying home region. -->
<string name="debug_drawer_home_region_label">المنطقة الرئيسية</string>
<!-- The text label for displaying current region. -->
<string name="debug_drawer_current_region_label">المنطقة الحالية</string>
<!-- The text field label for overriding home region. -->
<string name="debug_drawer_override_home_region_label">تجاوز المنطقة الرئيسية</string>
<!-- The text field label for overriding current region. -->
<string name="debug_drawer_override_current_region_label">تجاوز المنطقة الحالية</string>
<!-- The title of the button for overriding home and current region. -->
<string name="debug_drawer_override_region">تجاوز المنطقة الرئيسية والمنطقة الحالية</string>
<!-- The title of the button for overriding home region permanently. -->
<string name="debug_drawer_override_home_region_permanently">تجاوز المنطقة الرئيسية بشكل دائم</string>
<!--
Add-ons debug tools
The description of the Add-ons Tools in the Debug Drawer
-->
<string name="debug_drawer_addons_tools_title">أدوات الإضافات</string>
<!-- The title of the button used to check for add-on updates. -->
<string name="addons_debug_tools_check_for_updates_button">تحقق من وجود تحديثات</string>
<!--
Messages explaining how to exit fullscreen mode
Message shown to explain how to exit fullscreen mode when gesture navigation is enabled.
Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars
-->
<string name="exit_fullscreen_with_gesture_short">اسحب للأعلى واستخدم إيماء الرجوع للخروج</string>
<!--
Message shown to explain how to exit fullscreen mode when using back button navigation.
Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars
-->
<string name="exit_fullscreen_with_back_button_short">اسحب للأعلى واضغط على زر الحذف للخروج</string>
<!--
Beta Label Component !
Text shown as a label or tag to indicate a feature or area is still undergoing active development. Note that here "Beta" should not be translated, as it is used as an icon styled element.
-->
<string name="beta_feature">النسخة التجريبية</string>
<!--
Root certificate expiration warnings
These strings for homepage cards and push notifications to be pushed to users running outdated versions of Firefox. We want to encourage these users to update to the latest version so their extensions and other features don't stop working when Firefox's old root certificate expires on 2025-03-14. For more information, see this SUMO article: https://support.mozilla.org/kb/root-certificate-expiration !
Homepage card button to open Google Play Store. "Update" is a verb.
-->
<string name="certificate_warning_homepage_card_update_now_button" tools:ignore="UnusedResources">التحديث الآن</string>
<!-- Homepage card title about old Firefox version. "Update" is a verb. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hca1_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">تحديث متصفّح Firefox الخاص بك</string>
<!-- Homepage card message about old Firefox version -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hca1_message" tools:ignore="UnusedResources">ستنتهي صلاحية شهادة الجذر، مما سيؤدي إلى توقف بعض الميزات عن العمل في 14 مارس.</string>
<!-- Homepage card title about old Firefox version. "Update" is a verb. -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hcr1_title" tools:ignore="UnusedResources">قم بالتحديث قبل 14 مارس</string>
<!-- Homepage card message about old Firefox version. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hcr1_message" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ستنتهي صلاحية شهادة الجذر، مما سيؤدي إلى توقف نسخة Firefox الخاصة بك عن العمل بشكل صحيح.</string>
<!-- Homepage card title about old Firefox version -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hcw2_title" tools:ignore="UnusedResources">لم يتبق سوى أقل من 7 أيام للتحديث</string>
<!-- Homepage card message about old Firefox version. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hcw2_message" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">في 14 مارس، ستتوقف الإضافات وميزات Firefox الأخرى عن العمل بسبب انتهاء صلاحية شهادة الجذر.</string>
<!-- Homepage card title about old Firefox version. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hcw3_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">فرصتك الأخيرة للحفاظ على Firefox الخاص بك</string>
<!-- Homepage card message about old Firefox version. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hcw3_message" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ستتوقف نسخة Firefox الخاصة بك عن العمل بشكل صحيح في 14 مارس بسبب انتهاء صلاحية شهادة الجذر.</string>
<!-- Push notification title about old Firefox version. "Update" is a noun. -->
<string name="certificate_warning_push_notification_update_recommended_title" tools:ignore="UnusedResources">يُنصح بالتحديث</string>
<!-- Push notification message about old Firefox version -->
<string name="certificate_warning_push_notification_pnr1_message" tools:ignore="UnusedResources">ستتوقف الإضافات وبعض الميزات عن العمل في 14 مارس.</string>
<!-- Push notification title about old Firefox version. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="certificate_warning_push_notification_pnw2_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">أنت تستخدم نسخة أقدم من Firefox</string>
<!-- Push notification message about old Firefox version. "Update" is a verb. -->
<string name="certificate_warning_push_notification_pnw2_message" tools:ignore="UnusedResources">يُرجى التحديث قبل 14 مارس للاستمرار في استخدام الإضافات والميزات الأخرى.</string>
<!-- Push notification message about old Firefox version -->
<string name="certificate_warning_push_notification_pnw3_message" tools:ignore="UnusedResources">ستتوقف بعض الميزات عن العمل غدًا.</string>
<!-- TextField Design System Component -->
<!--
Setup checklist feature
===== Setup checklist feature: Title =====
Title for the setup checklist feature when the state is 'incomplete'. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="setup_checklist_title_state_incomplete">إكمال إعداد %1$s</string>
<!-- Title for the setup checklist feature when the state is 'completed' -->
<string name="setup_checklist_title_state_completed">تهانينا!</string>
<!--
===== Setup checklist feature: Subtitles for 3 steps =====
Subtitle for a setup checklist with 3 steps initial step. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="setup_checklist_subtitle_3_steps_initial_state">أكمل هذه الخطوات الـ 3 لإعداد %1$s للحصول على أقصى استفادة من تجربة تصفحك.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 3 steps when the first task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_3_steps_first_step">بداية رائعة! لقد أكملت 1 خطوة من أصل 3 خطوات.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 3 steps when two of the tasks are completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_3_steps_second_step">أنت على وشك الانتهاء! خطوتان مكتملتان وخطوة 1 متبقية.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 3 steps completed state. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="setup_checklist_subtitle_3_steps_completed_state">لقد أكملت جميع الخطوات 3. استمتع بالسرعة والخصوصية والأمان الذي يوفره %1$s.</string>
<!--
===== Setup checklist feature: Subtitles for 6 steps =====
Subtitle for a setup checklist with 6 steps initial state. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_initial_state">أكمل جميع الخطوات الـ 6 لإعداد %1$s للحصول على أفضل تجربة تصفح.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 6 steps when the first task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_first_step">بداية رائعة! لقد أكملت 1 خطوة من أصل 6 خطوات.</string>
<!-- Subtitle for the setup checklist when the second task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_second_step">لقد أكملت خطوتين من أصل 6 خطوات. تقدم جيد!</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 6 steps when three of the tasks are completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_third_step">لقد قطعت نصف الطريق! ثلاث خطوات مكتملة و3 خطوات متبقية.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 6 steps when the fourth task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_fourth_step">لقد قطعت 4 خطوات. لم يتبق سوى خطوتين!</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 6 steps when the fifth task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_fifth_step">أنت على وشك الانتهاء! إنك على بعد خطوة 1 من خط النهاية.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 6 steps completed state. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_completed_state">لقد أكملت جميع خطوات التثبيت الـ 6. استمتع بالسرعة والخصوصية والأمان الذي يوفره %1$s.</string>
<!--
===== Setup checklist feature: Subtitles for 5 steps (Large screen devices don't support toolbar placement) =====
Subtitle for a setup checklist with 5 steps initial state. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="setup_checklist_subtitle_5_steps_initial_state">أكمل جميع الخطوات الـ 5 لتثبيت %1$s للحصول على أفضل تجربة تصفح.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 5 steps when the first task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_5_steps_first_step">بداية رائعة! لقد أكملت 1 خطوة من أصل 5 خطوات.</string>
<!-- Subtitle for the setup checklist when the second task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_5_steps_second_step">لقد أكملت خطوتين من أصل 5 خطوات. تقدم جيد!</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 5 steps when three of the tasks are completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_5_steps_third_step">لقد قطعت نصف الطريق! ثلاث خطوات مكتملة و2 خطوات متبقية.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 5 steps when the fifth task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_5_steps_fourth_step">أنت على وشك الانتهاء! إنك على بعد خطوة 1 من خط النهاية.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 5 steps completed state. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="setup_checklist_subtitle_5_steps_completed_state">لقد أكملت جميع خطوات التثبيت الـ 5. استمتع بالسرعة والخصوصية والأمان الذي يوفره %1$s.</string>
<!--
===== Setup checklist feature: Task titles =====
The title of the default browser task for the setup checklist
-->
<string name="setup_checklist_task_default_browser">تعيين كمتصفح افتراضي</string>
<!-- The title of the sign-in task for the setup checklist -->
<string name="setup_checklist_task_account_sync">تسجيل الدخول إلى حسابك</string>
<!-- The title of the theme selection task for the setup checklist -->
<string name="setup_checklist_task_theme_selection">تحديد سمة</string>
<!-- The title of the toolbar selection task for the setup checklist -->
<string name="setup_checklist_task_toolbar_selection">تحديد مكان شريط الأدوات</string>
<!-- The title of the explore extensions task for the setup checklist -->
<string name="setup_checklist_task_explore_extensions">اكتشف الامتدادات</string>
<!-- The title of the search widget task for the setup checklist -->
<string name="setup_checklist_task_search_widget_2">اكتشف أداة البحث</string>
<!--
===== Setup checklist feature: Group titles =====
The title of the 'essentials' group in the setup checklist. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="setup_checklist_group_essentials">أساسيات %1$s</string>
<!-- The title of the 'customize' group in the setup checklist. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="setup_checklist_group_customize">خصّص %1$s</string>
<!-- The title of the 'helpful tools' group in the setup checklist -->
<string name="setup_checklist_group_helpful_tools">أدوات مفيدة</string>
<!--
===== Setup checklist feature: Button =====
Text for the 'remove' button for the setup checklist
-->
<string name="setup_checklist_button_remove">إزالة قائمة التحقق</string>
<!--
===== Setup checklist feature: Accessibility =====
Accessibility description for a check mark on a completed task
-->
<string name="a11y_completed_task_description">مهمة مكتملة</string>
<!-- Accessibility description for the task icon -->
<string name="a11y_task_icon_description">أيقونة المهام</string>
<!--
Private browsing mode authentication screen
Label for the secondary action to exit private browsing mode
-->
<string name="pbm_authentication_leave_private_tabs">مغادرة التبويبات خاصة</string>
<!-- Label for the primary action button to unlock private tabs -->
<string name="pbm_authentication_unlock">فتح القفل</string>
<!-- Title text instructing the user to unlock private tabs -->
<string name="pbm_authentication_unlock_private_tabs">فتح التبويبات الخاصة</string>
<!-- Authentication prompt title to enable the private tabs mode -->
<string name="pbm_authentication_enable_lock">تفعيل قفل الشاشة للتبويبات الخاصة</string>
<!-- Authentication prompt title to disable the private tabs mode -->
<string name="pbm_authentication_disable_lock">تعطيل قفل الشاشة للتبويبات الخاصة</string>
<!-- Label for a preference shown when the device supports screen lock (e.g., PIN, pattern, or password) but the user has not set one up. -->
<string name="pbm_authentication_lock_device_feature_disabled">إعداد قفل الشاشة لإخفاء التبويبات</string>
<!-- Title text for the contextual feature recommendation (CFR) suggesting the user enable a screen lock to protect private tabs -->
<string name="private_tab_cfr_title">اتستخدام قفل الشاشة لإخفاء التبويبات الخاصة؟</string>
<!-- Negative button text for the contextual feature recommendation (CFR) dismissing the screen lock suggestion -->
<string name="private_tab_cfr_negative">لا، شكرًا</string>
<!-- Positive button text for the contextual feature recommendation (CFR) enabling screen lock for private tabs -->
<string name="private_tab_cfr_positive">قفل التبويبات</string>
<!--
Review prompt
Title for a prompt asking the user about their experience using the app. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="review_prompt_pre_prompt_header">ما رأيك في %1$s؟</string>
<!-- Label for a button negatively rating the user's experience with the app -->
<string name="review_prompt_negative_button">أواجه بعض المشاكل</string>
<!-- Label for a button positively rating the user's experience with the app -->
<string name="review_prompt_positive_button">رائع!</string>
<!-- Title for a prompt asking the user to rate the app on Google Play Store. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="review_prompt_rate_header">نحن سعداء لأنه أعجبكم %1$s. هل لديكم لحظة لتشاركوا حبّكم هذا من خلال تقييم؟</string>
<!-- Label for a button proceeding to rate the app on Google Play Store. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="review_prompt_rate_button">تقييم %1$s على Play Store</string>
<!-- Title for a prompt asking the user send us feedback. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="review_prompt_feedback_header">نأسف لمواجهتكم بعض المشاكل. أخبرونا كيف يمكننا تحسين خدماتنا %1$s.</string>
<!-- Label for a button opening a feedback forum -->
<string name="review_prompt_feedback_button">أخبرونا بآرائكم</string>
<!--
Settings Search Strings
Title of Settings Search. "Search" is a verb here
-->
<string name="settings_search_title">إعدادات البحث</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the button to clear the search field for settings search -->
<string name="content_description_settings_search_clear_search">مسح البحث</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the button to navigate back to the Settings page from the Settings Search screen. -->
<string name="content_description_settings_search_navigate_back">العودة إلى الصفحة السابقة</string>
<!-- Message displayed when the search field in the Settings Search screen is empty -->
<string name="settings_search_empty_query_placeholder">لا توجد عمليات بحث أخيرة</string>
<!-- Text of button allowing to clear history of recent searches done in the settings screen. -->
<string name="settings_search_clear_recent_searches_message">مسح الكل</string>
<!-- Section header for recent search results -->
<string name="settings_search_recent_searches_section_header">نتائج البحث الأخيرة</string>
<!-- Message displayed when the search field is not empty but search results is empty. -->
<string name="settings_search_no_results_title">لم يظهر شيء</string>
<!-- Sub-message displayed when the search field is not empty but search results is empty. -->
<string name="settings_search_no_results_message">ربما جرب بحثًا مختلفًا؟</string>
<!-- Content Description for the button to open Settings Search (to search through settings). -->
<string name="settings_search_button_content_description">زر البحث في الإعدادات</string>
<!-- ==== Terms of use pop up prompt ==== -->
<!-- Title for the pop up prompt -->
<string name="terms_of_use_prompt_title">لدينا تحديث</string>
<!--
Message for the terms of use pop up prompt
%1$s is the product name "Firefox"
%2$s is the string terms_of_use_prompt_link_terms_of_use (Terms of Use) that is a link to the terms of use
%3$s is the string terms_of_use_prompt_link_privacy_notice (Privacy Notice) that is a link to the privacy notice
-->
<string name="terms_of_use_prompt_message_1">أضفنا %1$s %2$s وقمنا بتحديث %3$s.</string>
<!--
Second part of the terms of use pop up prompt
%1$s is the string terms_of_use_prompt_link_learn_more (Learn more) that is a link to a website with more information about the terms of use
-->
<string name="terms_of_use_prompt_message_2">نرجو أن تأخذوا لحظة للمراجعة والموافقة. %1$s.</string>
<!-- Terms of use link in the pop up prompt message that links to the terms of use -->
<string name="terms_of_use_prompt_link_terms_of_use">شروط الاستخدام</string>
<!-- Privacy notice link in the pop up prompt message that links to the privacy notice -->
<string name="terms_of_use_prompt_link_privacy_notice">تنويه الخصوصية</string>
<!-- Learn more link in the pop up prompt message that links to a site with more information about the terms of use -->
<string name="terms_of_use_prompt_link_learn_more">اطّلع على المزيد</string>
<!-- Label for a button to accept the terms of use -->
<string name="terms_of_use_prompt_accept">قبول</string>
<!-- Label for a button to postpone accepting the terms of use -->
<string name="terms_of_use_prompt_postpone">ذكّرني لاحقًا</string>
<!-- ==== Experiment strings. ==== -->
<!-- A title for the popup prompt. -->
<string name="terms_of_use_prompt_title_option_a" tools:ignore="UnusedResources">شروط الاستخدام</string>
<!--
A title for the popup prompt.
%1$s is the product name "Firefox"
-->
<string name="terms_of_use_prompt_title_option_b" tools:ignore="UnusedResources">ملاحظة من %1$s</string>
<!--
Copy for the Terms of Use popup prompt body line two.
%1$s is the string terms_of_use_prompt_body_line_two_alternative_link ("here") that is a link to the Terms of Use
-->
<string name="terms_of_use_prompt_body_line_two_alternative" tools:ignore="UnusedResources">يمكنك معرفة المزيد %1$s.</string>
<!-- Link text for terms_of_use_prompt_body_line_two_alternative that links to a site with more information about the Terms of Use -->
<string name="terms_of_use_prompt_body_line_two_alternative_link" tools:ignore="UnusedResources">هنا</string>
<!-- ==== End of Terms of use popup prompt. ==== -->
<!--
Privacy notice homepage banner
A message we show the user on the homepage when there is a new version of the privacy notice. 'Firefox' is intentionally hardcoded.
%1$s is replaced by an active link using privacy_notice_updated_homepage_message_privacy_notice as text (Privacy Notice)
%2$s is replaced by an active link using privacy_notice_updated_homepage_message_learn_more as text (Learn more)
-->
<string name="privacy_notice_updated_homepage_message" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">لقد قمنا بتحديث %1$s لعكس أحدث الميزات في Firefox. %2$s</string>
<!-- The first active link used in privacy_notice_updated_homepage_message -->
<string name="privacy_notice_updated_homepage_message_privacy_notice" tools:ignore="UnusedResources">تنويه الخصوصية</string>
<!-- The second active link used in privacy_notice_updated_homepage_message -->
<string name="privacy_notice_updated_homepage_message_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">معرفة المزيد</string>
</resources>